> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/german-de/vesta-036.md).

# VESTA-036

**EIR-32**

## **Außen-PIR-Bewegungsmelder mit Haustier-Immunität**&#x20;

<figure><img src="/files/6e0eae4ae069d4b21244eb3fa0e4b33144c1e2ac" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Der EIR-32, ein batteriebetriebener Außen-PIR-Detektor, ermöglicht eine kostengünstige und mühelose Außeninstallation und bietet dabei außergewöhnliche Erkennungsfähigkeiten.

Der eingebaute Sensor mit Erkennungsempfindlichkeit eliminiert die Möglichkeit von Fehlalarmen, die durch kleine Tiere oder andere Störungen im Freien verursacht werden.

Die Anti-Abdeck-Funktion ermöglicht die Erkennung von Versuchen, den Detektor durch Platzieren von Gegenständen im Sichtfeld zu blenden.

Zusätzlich sorgt der einstellbare Erfassungsbereich für die passende Abstimmung an jede Installationsumgebung, wodurch ein sorgenfreier Lebensstil gewährleistet und gleichzeitig Ihr Objekt und Ihre Liebsten das ganze Jahr über geschützt werden.

## ***Teile identifizieren***

&#x20;   **Vorderansicht                                              Innenansicht**                                                                  **Rückansicht**

![](/files/48fc13d5017495aedccab3c08a1750ecf904cf50)

1. **Digitaler Näherungsdetektor**

Der Detektor dient zur Erkennung jeglicher Abdeckungs-(Blockierungs-)versuche durch einen Eindringling.

2. **LED-Anzeige**

Die LED-Anzeige dient zur Anzeige des Systemstatus.

3. **IR-Sensor**

Der Sensor ist dafür vorgesehen, sich bewegende Objekte zu erkennen.

4. **Testtaste**

Die Testtaste dient zum Testen der Funkleistung und zum Anlernen.

5. **DIP-Schalterblock**

Es gibt 8 DIP-Schalter zur Einstellung der Funktion und der Erkennungsempfindlichkeitsstufen.

6. **Manipulationsschalter**

Der EIR-32 ist durch einen Manipulationsschalter gegen unbefugtes Entfernen von der Montageplatte oder dem Montageort geschützt.

7. **Batteriefach**
8. **Montageplatte**
9. **Abreißbereich**

Der Bruchbereich verfügt über 6 Ausstanzungen (2 für Aufputzmontage und 4 für Eckmontage), wo das Kunststoff dünner ist für die Schraubbefestigung. Wenn der Detektor gewaltsam vom Montageort entfernt wird, löst sich der Bruchbereich und ermöglicht so die Betätigung des Manipulationsschalters.

10. **Schutzabdeckung**

Die Schutzabdeckung schützt den digitalen Näherungsdetektor vor Regen.

## ***LED-Anzeige***

Im normalen Betriebsmodus bleibt die LED-Anzeige außer in den folgenden Fällen aus:

* Wenn der Bewegungsmelder einen niedrigen Batteriezustand hat, blinkt die LED sechsmal, jedes Mal wenn eine Bewegung übertragen wird.
* Wenn der Manipulationsschalter ausgelöst wird, blinkt die LED 6-mal, um anzuzeigen, dass sie „**Manipulation**"-Signal überträgt.
* Wenn der Manipulationszustand anhält, blinkt die LED jeweils 6-mal, wenn sie eine erkannte Bewegung überträgt.
* Im Testmodus blinkt die LED sechsmal, sobald eine Bewegung erkannt wird.

## ***Testmodus***

Der Bewegungsmelder kann durch einmaliges Drücken der Testtaste für 10 Minuten in den Testmodus versetzt werden. Im Testmodus ist der Schlaf-Timer deaktiviert und die LED-Anzeige leuchtet zwei Sekunden lang, wenn eine Bewegung erkannt wird. Nach 10 Minuten verlässt der Bewegungsmelder den Testmodus automatisch und kehrt in den Normalmodus zurück.

Um den Bewegungsmelder dauerhaft in den Testmodus zu versetzen, bitte DIP-Schalter 1 einstellen (siehe *Tabelle zur DIP-Schalterposition*).

## ***Batterie***

* Der Bewegungsmelder verwendet zwei AAL91-Lithiumbatterien als Energiequelle.
* Der Bewegungsmelder verfügt über eine Erkennung niedriger Batteriespannung. Wenn ein niedriger Batteriezustand erkannt wird, wird ein Niedrigbatterie-Signal zusammen mit regulären Signalübertragungen an die Zentrale gesendet, damit die Zentrale den Status entsprechend anzeigt.
* **Batterie wechseln:**

**Schritt 1:** Navigieren Sie die Zentrale in den Programmiermodus.

**Schritt 2:** Entfernen Sie den Bewegungsmelder von der Montageposition und schrauben Sie die obere Abdeckung auf, um sie zu öffnen.

**Schritt 3:** Entnehmen Sie die alten Batterien und drücken Sie den Manipulationstaster einige Sekunden, um vollständig zu entladen.

**Schritt 4:** Setzen Sie zwei neue AAL91-Lithiumbatterien ein.

**Schritt 5:** Schrauben Sie die obere Abdeckung wieder zu.

**Schritt 6:** Montieren Sie den Bewegungsmelder wieder an der Montageposition.

**Schritt 7:** Navigieren Sie die Zentrale, um den Programmiermodus zu verlassen und in den Betriebsmodus zurückzukehren. Der Vorgang ist abgeschlossen.

## ***Überwachungssignal***

* Nach der Installation sendet der Bewegungsmelder automatisch in zufälligen Intervallen von 30 bis 50 Minuten regelmäßig Überwachungs-Signale an die Zentrale.
* Wenn die Zentrale innerhalb der voreingestellten Zeit kein Signal vom Bewegungsmelder erhalten hat, zeigt die Zentrale auf ihrem Display an, dass der betreffende Bewegungsmelder ein Signalproblem aufweist.

## ***Schlaf-Timer***

Der Bewegungsmelder verfügt über eine automatische „Schlafzeit“ von ungefähr einer Minute zur Energieeinsparung. Nach der Übertragung einer erkannten Bewegung wird der Bewegungsmelder eine Minute lang keine erneute Übertragung vornehmen. Jede weitere innerhalb dieser Ein-Minuten-Schlafperiode erkannte Bewegung verlängert die Schlafzeit um eine weitere Minute. So wird ein kontinuierliches Bewegen vor dem Bewegungsmelder die Batterie nicht unnötig erschöpfen.

## ***Double-Knock-Funktion***

Der Bewegungsmelder verfügt über eine Doppelstoß-Funktion. Wenn die Doppelstoß-Funktion aktiviert ist, meldet der Bewegungsmelder nur dann einen Alarm an die Zentrale, wenn innerhalb von 10 Sekunden zwei Bewegungen erkannt werden. Wenn die Doppelstoß-Funktion deaktiviert ist, meldet der Bewegungsmelder einen Alarm an die Zentrale, sobald eine Bewegung erkannt wird.

## ***Näherungserkennung***

* Der Bewegungsmelder verfügt über einen digitalen Näherungsdetektor, der jeglichen Abdeckungs-(Blockierungs-)versuch durch einen Eindringling erkennen kann.
* Wenn ein Abdeckungsereignis erkannt wird und der Abdeckungszustand 2 Minuten andauert, sendet der EIR-32 ein Manipulations-offen-Signal an die Zentrale, um den Nutzer über den Zustand zu informieren.
* Nachdem die Abdeckung/Blockierung für 2 Minuten entfernt wurde, sendet der EIR-32 ein Manipulations-wiederhergestellt-Signal an die Zentrale.

*\<HINWEIS>*

* Jeder IR-Auslöser durch Bewegung löscht ein aktuell erkanntes Abdeckungsereignis/-zustand. Ein Abdeckungsereignis muss erkannt werden und 2 Minuten andauern, damit der Manipulations-offen-Bericht gesendet wird.

## ***Tabelle zur DIP-Schalterposition***

Die Funktion jedes DIP-Schalters ist in der nachstehenden Tabelle aufgeführt. Der DIP-Schalter ist entweder EIN oder AUS. Die obere Position zeigt EIN und die untere Position zeigt AUS an.

| <mark style="color:grün;">DIP</mark> | <mark style="color:grün;">Position</mark> | <mark style="color:grün;">Funktion</mark>                                   |
| ------------------------------------ | ----------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------- |
| Schalter1                            | EIN                                       | Testmodus                                                                   |
| Schalter1                            | AUS                                       | Normalmodus (Standard)                                                      |
| Schalter2                            | EIN                                       | Reserviert                                                                  |
| Schalter2                            | AUS                                       | Reserviert                                                                  |
| Schalter3                            | EIN                                       | PIR zeigt auf eine Wand innerhalb von 10 m                                  |
| Schalter3                            | AUS                                       | PIR zeigt auf einen offenen Raum (keine Wand innerhalb von 10 m) (Standard) |
| Schalter4                            | EIN                                       | PIR zeigt auf einen Rasen (Standard)                                        |
| Schalter4                            | AUS                                       | PIR zeigt auf Beton-/Steinboden                                             |

| <mark style="color:grün;">DIP</mark> | <mark style="color:grün;">Empfindlichkeitsstufe</mark> |                                          |
| ------------------------------------ | ------------------------------------------------------ | ---------------------------------------- |
| Schalter5                            | Schalter6                                              |                                          |
| EIN                                  | EIN                                                    | Niedrig; 75 cm/60 kg Haustier (Standard) |
| EIN                                  | AUS                                                    | Mittel; 50 cm / 35 kg Haustier           |
| AUS                                  | EIN                                                    | Hoch; 30 cm / 20 kg Haustier             |
| AUS                                  | AUS                                                    | Reserviert                               |
| <mark style="color:grün;">DIP</mark> | <mark style="color:grün;">Position</mark>              | Funktion                                 |
| Schalter7                            | EIN                                                    | Doppelstoß aktiviert (Standard)          |
| Schalter7                            | AUS                                                    | Doppelstoß deaktiviert                   |
| Schalter8                            | EIN                                                    | Haustier-Immun aktiviert (Standard)      |
| Schalter8                            | AUS                                                    | Haustier-Immun deaktiviert               |

<div align="left"><figure><img src="/files/f33659cccb7edd1eead35378a6e9d0b3d5327135" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

{% hint style="warning" %}
Hinweis:

Nach Änderung der DIP-Schalter-Einstellungen bitte den EIR-32 neu starten, damit er mit den neuen DIP-Schalter-Einstellungen arbeitet.
{% endhint %}

## ***Manipulationsschutz***

* Der EIR-32 ist durch einen Manipulationsschalter geschützt, der zusammengedrückt wird, wenn er in die Montagehalterung eingehängt wird.
* Wann immer der Bewegungsmelder von der Montageplatte entfernt wird, wird der Manipulationsschalter aktiviert.
* Wenn der Bewegungsmelder gewaltsam vom Montageort entfernt wird, löst sich der Bruchbereich auf der Montageplatte und ermöglicht ebenfalls die Betätigung des Manipulationsschalters.
* Der Bewegungsmelder sendet ein Manipulations-offen-Signal, um den Benutzer auf den Zustand hinzuweisen, wann immer der Manipulationsschalter aktiviert wird.

## ***Erste Schritte – Anlernen des Bewegungsmelders an die Zentrale***

* Lösen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie die Abdeckung.
* Stellen Sie entsprechend Ihren Anforderungen den Empfindlichkeitsschalter wie in *Tabelle zur DIP-Schalterposition*.
* Setzen Sie zwei AAL91-Lithiumbatterien in den Batteriehalter ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung.
* Die LED-Anzeige blinkt 60 Sekunden lang. Der Bewegungsmelder wärmt sich auf. Während der Aufwärmphase ist der Bewegungsmelder nicht aktiviert. Es wird empfohlen, sich während dieser Zeit vom Erfassungsbereich fernzuhalten. Nach der Aufwärmphase dimmt die LED und der Bewegungsmelder ist betriebsbereit.
* Versetzen Sie die Zentrale in den Lernmodus; Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der Zentrale.
* Drücken Sie einmal die Testtaste. Die LED-Anzeige blinkt dreimal.
* Wenn die Zentrale das Signal empfängt, zeigt sie die Informationen entsprechend an. Lesen Sie das Handbuch der Zentrale, um den Anlernvorgang abzuschließen. (Bei bestimmten Zentralenmodellen kann der Bewegungsmelder als regulärer PIR mit programmierbaren Eigenschaften eingelernt werden, sodass die Zentrale bei Auslösung eines Alarms meldet).
* Nachdem der Bewegungsmelder eingelernt wurde, versetzen Sie die Zentrale in den Walk-Test-Modus. Halten Sie den Bewegungsmelder an die gewünschte Stelle und drücken Sie die Testtaste, um zu bestätigen, dass dieser Standort innerhalb der Signalreichweite der Zentrale liegt.
* Wenn Sie zufrieden sind, dass der Bewegungsmelder an der gewählten Stelle funktioniert, können Sie mit der Installation fortfahren.

{% hint style="warning" %}
Hinweis:

**Walk-Test** sollte durchgeführt werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb und die Abdeckung des Bewegungsmelders zu bestätigen.

Beim Anlernen des Bewegungsmelders oder beim Durchführen des Walk-Tests bitte vermeiden, den Anti-Abdeck-Detektor mit der Hand zu verdecken, da sonst ein Manipulations-offen-Signal an die Zentrale gesendet wird, wenn die Abdeckbedingung 2 Minuten andauert.
{% endhint %}

## ***Montage- & Installationsmethode***

* **Montage mit Montageplatte:**
  * Der Bewegungsmelder ist so konzipiert, dass er entweder auf einer ebenen Fläche oder in einer Ecke mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben und Dübeln montiert werden kann.
  * Die mitgelieferte Montageplatte hat Ausstanzungen, wo das Plastik dünner ist und zum Montieren durchgebrochen werden kann. Zwei Ausstanzungen sind für Flächenbefestigung und vier Ausstanzungen sind für Eckbefestigung, wie im Bild gezeigt.
  * Um EIR-32 mit Montagehalter zu montieren:
    1. Verwenden Sie die Montageplatte als Schablone, um Löcher in die Wand für die Dübel zu bohren.
    2. Drücken Sie die Dübel hinein und befestigen Sie die Montageplatte mit den Schrauben an der Wand.
    3. Montieren Sie den EIR-32, indem Sie die Haken der Montageplatte in die Rückseite des EIR-32 einhängen und dann nach unten drücken, bis Sie ein Klicken hören, das den Haken verriegelt.
    4. Setzen Sie die Schutzabdeckung ein (die Schutzfolie von beiden Seiten muss zuerst entfernt werden).

![](/files/dfbdcd7131b2098890cb2e063ae78469b21dcf9d) ![](/files/1f6d7bfbb738b58b316f1c66d136c538ae9062ef)

* **Montage mit Montageplatte und drehbarer Halterung (optional):**
  * Ein drehbarer Halter wird als benutzerfreundliche Montageoption bereitgestellt **(optionales Zubehör, separat erhältlich)**. Sie besteht aus einer Basis zur Befestigung an der Fläche und einer Kugelverbindung zur Befestigung an der Montageplatte und dem EIR-32.

![](/files/3cd6b33e3dd71efa6152271f1e7bd218fa4b3bb9)

* Mit der drehbaren Halterung kann der EIR-32 horizontal gedreht werden, um eine optimale Abdeckung zu bieten.

Ein spezieller Schraubendreher mit umkehrbarem doppelseitigem Bit und drei Torx-Schrauben werden zum Befestigen der drehbaren Halterung an der Wand mitgeliefert.

![](/files/398d03ab57d7cde29d4eb5b160fbab038d5fcfc2)

Bitte verwenden Sie den mitgelieferten Schraubendreher, um die Torx-Schrauben festzuziehen/zu lösen.

![](/files/d580cf6e5e41a12e869132c247c258b1eb69df82)

* Um EIR-32 mit Montageplatte und drehbarer Halterung zu montieren:
  1. Befestigen Sie die drehbare Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.
  2. Befestigen Sie die Montageplatte mit der Befestigungsschraube durch das fehlersichere Designelementloch an der Kugelverbindung.
  3. Montieren Sie den EIR-32, indem Sie die Haken der Montageplatte in die Rückseite des EIR-32 einhängen und dann nach unten drücken, bis Sie ein Klicken hören, das den Haken verriegelt.
  4. Setzen Sie die Schutzabdeckung ein (die Schutzfolie von beiden Seiten muss zuerst entfernt werden).

![](/files/8f4ad8e9ff77dcc18da2fa054f6345d4d8ce931c)

1. Drehen Sie die Kugelverbindung horizontal, um den Erfassungswinkel des EIR-32 einzustellen. (Wenn die Winkeleinstellschraube halb gelockert ist, kann die Kugelverbindung weiterhin gedreht werden.)
2. Wenn der EIR-32 in eine Position mit gewünschter Erfassungsabdeckung gedreht ist, können Sie die Position durch festes Anziehen der Winkeleinstellschraube verriegeln.

![](/files/9c8c4096b882283dffc9b2508a06b681c95e3346)

{% hint style="warning" %}
Hinweis:

Nachdem der EIR-32 montiert ist, falls die Zentrale den Manipulationsfehler für das Gerät anzeigt, stellen Sie bitte sicher, dass der Anti-Abdeck-Detektor nicht durch ein Objekt blockiert ist, und warten Sie zwei Minuten, um zu sehen, ob der Manipulations-offen-Status gelöscht wird. Wenn der Manipulations-offen-Status nach zwei Minuten bestehen bleibt, entfernen Sie bitte den EIR-32 vom Montageort und prüfen Sie, ob der Manipulationsschalter ordnungsgemäß gegen die Montageplatte gedrückt wird.
{% endhint %}

## ***Installationsempfehlungen***

**Es wird empfohlen, den Bewegungsmelder an folgenden Orten zu installieren:**

![](/files/3fee8dc778097d5d0f683cf85b5911229f2eecc2)

* In einer Höhe von 2 Metern (gemessen vom Boden des Bewegungsmelders) über dem Boden für beste Leistung.
* In einer Ecke für das weiteste Sichtfeld.
* Dort, wo sich ein Eindringling normalerweise quer durch das Sichtfeld des Bewegungsmelders bewegt.
* Auf einer Fläche oder in einer Ecke, wo Tiere keinen Zugang haben.
* Der Bewegungsmelder hat eine Erfassungsreichweite von 10 m, wenn er in einer Höhe von 2 Metern über dem Boden montiert ist.

**Einschränkungen:**

* Setzen Sie den Bewegungsmelder nicht vollständig direkter Sonneneinstrahlung aus.
* Vermeiden Sie große Hindernisse im Erkennungsbereich.
* Richten Sie die Kamera nicht auf Wärmequellen wie Feuer und Heizkessel und installieren Sie sie nicht über Heizkörpern.
* Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen oder zu verändern.
* Bitte installieren Sie den Bewegungsmelder gerade nach oben. Neigen Sie ihn nicht.

![](/files/5f2abb8c5bb3848a3004966bae540c60ad305df9)

* Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht dort, wo durch Wind bewegte Objekte wie Bäume und Wäsche das Sichtfeld des Bewegungsmelders blockieren können.

![](/files/b67cd42948957b5c0754a2689d909eb9c22b8783)

* Entfernen Sie alle lichtreflektierenden Flächen aus dem Erkennungsbereich sowie Wasserpfützen.

![](/files/0dfdc4b0302faabf546ac5f35aec7efe79f40c50)

* Vermeiden Sie die Ausrichtung auf den Einlass- oder Auslassluftstrom eines Außengeräts.

![](/files/d148140ce024e8a52dc7dbc8f5ef32d21de166e6)

{% hint style="warning" %}
WICHTIGER HINWEIS

Passen Sie die DIP-Schalter entsprechend dem Installationsort des Bewegungsmelders für eine ideale Leistung an. Wenn die DIP-Schalter-Einstellungen nicht zur Installationsumgebung passen, wird die Leistung des Bewegungsmelders beeinträchtigt und es kann entweder zu Fehlalarmen oder zur Unfähigkeit, Bewegungen zu erkennen, kommen.

Der Bewegungsmelder erkennt Unterschiede zwischen dem bewegten Objekt und dem Hintergrund. Wenn das Objekt stationär ist (d. h. sich nicht bewegt), kann der Bewegungsmelder es nicht erkennen.

Der Bewegungsmelder hat eine Richtwirkung und ist am effektivsten bei der Erkennung von Eindringlingen, die quer durch das Erfassungsfeld laufen. Er ist weniger empfindlich bei der Erkennung von Bewegungen, die direkt auf den Bewegungsmelder zugehen.

Für beste Leistung denken Sie daran, die Montagehöhe des Bewegungsmelders an die Höhe des größten Haustiers im Haus anzupassen. Größere Hunde erfordern eine höhere Montagehöhe des Bewegungsmelders für Haustierfreundlichkeit.

Der Bewegungsmelder hat eine tote Zone von etwa 1 Meter direkt unter ihm, wenn er in einer Höhe von 2 Metern montiert ist. Die tote Zone vergrößert sich, wenn Sie den Bewegungsmelder höher als 2 m montieren, und verringert sich, wenn er niedriger als 2 m montiert wird.

Sofern nicht erforderlich, empfehlen wir, den Montageort des Bewegungsmelders bei 2 m für optimale Leistung zu belassen. Wenn Sie die Montagehöhe ändern, führen Sie bitte einen Erkennungstest durch, um sicherzustellen, dass der Bewegungsmelder an der gewünschten Höhe Eindringlinge normal erkennen kann.
{% endhint %}


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/german-de/vesta-036.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
