# VESTA-424

**KPT-41N-SFV**

{% hint style="success" %}
Nota:

Este teclado tiene un protocolo de audio bidireccional SFV para usar con el panel VESTA-447
{% endhint %}

## **TECLADO REMOTO DE VOZ BIDIRECCIONAL con etiqueta NFC**

<figure><img src="/files/308dc8ef7e832f7c90d42eeae619ab30a5e4799a" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

## ***Identificación de las partes***

<figure><img src="/files/b70a496f4706b13c4ee5c22aadc10417b91bd0da" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

1. **Sirena**
2. **Altavoz**
3. **LED naranja: Tecla Armado en Casa** ![](/files/e4eb74b69a8a80ae8e572c531c295c9ef6ac5fd8)
4. **LED rojo 1: Tecla Armado Ausente** ![](/files/ada8c766bbc900bd7d2988b4c1cc3bf458ea5f12)
5. **Alarma de pánico (si está habilitada)**
   * Presione simultáneamente 1 y 3 para activar la alarma de pánico
6. **Zona del sensor de etiqueta NFC**
7. **Botón SOS**
   * Presione el botón SOS para transmitir la señal de emergencia.
   * Presione el botón SOS cuando el teclado remoto esté sonando para contestar una llamada entrante.
8. **LED rojo 2**
9. **LED verde**
   * Se enciende durante una comunicación bidireccional o en modo Loopback
10. **Alarma de incendio (si está habilitada)**
    * Presione simultáneamente 4 y 6 para activar la alarma de incendio
11. **Alarma médica (si está habilitada)**
    * Presione simultáneamente 7 y 9 para activar la alarma médica
12. **Tecla \***
    * En modo de espera, presione la tecla \* para entrar en modo de prueba y programación.
    * Introduzca el código PIN del teclado + tecla \* para ajustar el volumen (Bajo/Medio/Alto). El volumen es Bajo por defecto.
13. **Tecla #**
    * En modo de espera, presione **#** tecla para comprobar el modo actual del sistema; el LED correspondiente se encenderá.
14. **Llamada de servicio**
    * Presione simultáneamente 7 y 8 para informe de servicio
    * Durante la comunicación de la llamada de servicio, mantenga presionadas las teclas 7 y 8 durante 5 segundos para finalizar la llamada. Entonces el teclado remoto de voz bidireccional emitirá un pitido para indicarlo.
15. **Compartimento de la batería**
16. **Interruptor anti-manipulación**
17. **Orificios de montaje**
18. **Etiqueta NFC**

{% hint style="warning" %}
Nota:

* Se emitirá un pitido corto al presionar una tecla para indicar que la pulsación es válida.
* Se emitirá un pitido largo al presionar una tecla para indicar comando exitoso.
* Se emitirán 4 pitidos continuos indicando un error y el usuario debe repetir el proceso.
* La retroiluminación se encenderá por cualquier tecla pulsada o comando enviado desde el teclado. Cuando el sistema está en modo Desarmado, la retroiluminación también se encenderá presionando la tecla \*.
  {% endhint %}

### ***Indicador LED***

**LED rojo (Tecla Armado Ausente)**

* **LED rojo encendido:** el sistema está en **Modo de prueba y programación**.
* **LED rojo encendido durante 5 segundos:** para mostrar que el sistema está en **Modo Armado Ausente** al presionar la tecla #.
* **LED rojo parpadea y retroiluminación encendida**: el sistema está en el **Modo Armado Ausente.**
* **LED rojo parpadea sin pitido:** solicitud de **Armado forzado**.
* **LED rojo parpadea con 4 pitidos**: fallo debido a las siguientes razones:
  * Sin respuesta desde el panel de control.
  * Solicitud de **Modo casa** durante **Modo Armado**.

**LED naranja (Tecla Armado en Casa)**

* **LED naranja:** El naranja parpadea y la retroiluminación se enciende en el **Modo Casa**.
* **LED naranja encendido durante 5 segundos:** para mostrar que el sistema está en **Modo Casa** al presionar la tecla #.
* **LED naranja parpadea durante 5 segundos:** batería baja en modo de operación normal, y manipulación abierta.
* **LED naranja parpadea sin pitido:** solicitud de **Armado forzado**.
* **LED naranja parpadea con 4 pitidos:** fallo debido a las siguientes razones:
  * Sin respuesta desde el panel de control.
  * Solicitud de **Modo casa** durante **Modo Armado**.

{% hint style="warning" %}
Nota:

* Cuando Armado/Casa, el LED rojo/naranja se apagará después de completar con éxito una secuencia válida de pulsaciones de teclas, o cuando la pausa entre las pulsaciones del código de usuario/PIN del panel de control excede los 2 segundos junto con 4 pitidos.
* Si se presiona el botón Armado/Casa pero no se introduce el código de usuario/PIN del panel de control, en 5 segundos el teclado entrará en modo de suspensión.
  {% endhint %}

### ***Sirena incorporada***

1. Retardo de salida — el teclado remoto de voz bidireccional emite pitidos continuamente. Si se entra en modo Armado o Modo Casa, el teclado remoto de voz bidireccional emitirá un pitido largo.
2. Retardo de entrada — el teclado remoto de voz bidireccional emite pitidos continuamente. Al entrar en modo Desarmado, el teclado remoto de voz bidireccional emitirá 2 pitidos.
3. Sirena de alarma — La sirena sonará de forma continua cuando se active una alarma. El sonido de alarma aumentará progresivamente de 85 dB a 105 dB en 15 segundos. La alarma de incendio sonará 2 segundos y 1 segundo apagada.

### ***Alimentación***

* El teclado remoto de voz bidireccional utiliza cuatro baterías de litio CR123 de 3V como fuente de alimentación.
* El teclado remoto de voz bidireccional también puede detectar el estado de la batería. Si la tensión de la batería es baja, el LED naranja parpadeará durante 5 segundos. La señal de batería baja se enviará junto con las transmisiones regulares al panel de control para mostrar el estado correspondiente.
* Cuando la batería esté agotada, el teclado remoto de voz bidireccional dejará de funcionar; todos los LED parpadearán cada 4 segundos.

### ***Función de ahorro de energía***

* Cuando está inactivo, el teclado remoto de voz bidireccional está en **Espera** modo y no consume energía. Se activará y **despertará** durante 5 segundos cuando se presione cualquier tecla o se detecte el sensor del teclado.
* Después de 5 segundos de inactividad en las teclas, la alimentación se apaga y vuelve a**modo** de espera.
* Tras completar la entrada de un comando, la alimentación se apaga y el teclado remoto de voz bidireccional vuelve a **Espera** de espera.

{% hint style="warning" %}
Nota:

También puede mantener presionado **＊**&#x79; **#** la tecla durante 2 segundos para enviar el código de aprendizaje cuando esté inactivo
{% endhint %}

### ***Señal de supervisión***

* El teclado remoto de voz bidireccional transmitirá automáticamente señales de supervisión periódicamente al panel de control en intervalos aleatorios de 15-18 minutos.

### Protección anti-manipulación

* El teclado remoto está protegido contra cualquier intento de abrir la tapa o de separar el teclado de su superficie de montaje.
* La protección anti-manipulación está desactivada cuando el teclado está en modo de prueba y programación

### ***Modo de prueba y programación***

* El teclado remoto de voz bidireccional puede ponerse en este modo introduciendo el código PIN del teclado (predeterminado: **0000**) seguido de la tecla “**＊**” junto con un pitido largo; el LED rojo y la retroiluminación se encenderán.
* Para salir del modo de prueba, presione **#** tecla **dos veces** (pitido largo). De lo contrario, el teclado remoto de voz bidireccional saldrá automáticamente del modo de prueba después de 5 minutos y volverá al modo de espera.

***En el modo de prueba y programación, se pueden habilitar las siguientes funciones:***

* Presione **＊** tecla y luego **2** tecla — para habilitar la función de alarma de pánico de doble tecla.
* Presione **＊** tecla y luego **3** tecla — para habilitar la función de alarma de incendio de doble tecla.
* Presione **＊** tecla y luego **4** tecla — para habilitar la función de alarma médica de doble tecla
* Presione **＊** tecla y luego **5** tecla — para deshabilitar todas las funciones de doble tecla (pitido largo). (**Predeterminado**)
* Presione **＊** tecla y luego **6** tecla — para cambiar el código PIN del teclado.
  1. Introduzca **Antiguo** Código PIN del teclado y luego presione **\*** tecla junto con un pitido largo. Si se introduce un código PIN incorrecto, el teclado emitirá 4 pitidos y saldrá de la función de cambio de PIN. (Presionar la tecla **#** también saldrá de la función de cambio de PIN)
  2. Introduzca **Nuevo** Código PIN del teclado de 4 dígitos y luego presione **#** tecla. El teclado emitirá un pitido largo y saldrá automáticamente de la función de cambio de PIN del teclad&#x6F;**.**
* Presione **＊** tecla y luego **7** tecla — para transmitir la señal de aprendizaje del teclado remoto de voz bidireccional con un pitido largo.
* Presione **＊** tecla y luego **8** tecla — para habilitar Armado/Casa sin código de usuario del panel de control con un pitido largo. (el código es verificado por el panel.)
* Presione **＊** tecla y luego **9** tecla — para habilitar Armado/Casa con código de usuario del panel de control con un pitido largo. (el código es verificado por el panel.) (**Predeterminado**)
* Presione **＊** tecla y luego **0** tecla — para seleccionar el modo de configuración de sonido de “**Pitido**”, “**Indicaciones de voz**” o “**Silencio**”.

&#x20;                      a. Cuando la función “Pitido” está habilitada, se emitirá un pitido largo.

&#x20;                      b. Cuando la función “Indicaciones de voz” está habilitada, se reproducirá la indicación de voz de Volumen Bajo / Volumen Medio / Volumen Alto.

&#x20;                      c. Cuando la función “Silencio” está habilitada, el LED naranja (Tecla Armado en Casa) parpadeará dos veces.

* Presione **#** tecla **dos veces** — para salir del modo de prueb&#x61;**.**

### ***Configuración de audio***

* En modo de prueba, el usuario puede presionar **＊** tecla y luego **0** tecla para seleccionar el modo de configuración de sonido de “**Pitido**”, “**Indicaciones de voz**” o “**Silencio**”.
* En el modo de operación normal, el usuario también puede ajustar el volumen de audio a bajo (por defecto), medio o alto presionando **＊** tecla.
* Cuando la función “Indicaciones de voz” está habilitada, la indicación de voz se reproducirá en las condiciones siguientes.

{% hint style="warning" %}
Nota: Las indicaciones de voz solo se reproducirán una vez cada vez que se activen.
{% endhint %}

<table data-header-hidden><thead><tr><th width="98">N.º</th><th width="119">Condición</th><th width="164">Audio</th><th>Indicación</th></tr></thead><tbody><tr><td>1</td><td>Armar</td><td>Indicador de voz</td><td>Sistema armado - Salga ahora                                   El sistema está en modo Armado</td></tr><tr><td>2</td><td>Modo Casa</td><td>Indicador de voz</td><td>Sistema armado - Salga ahora                                   El sistema está en modo Casa</td></tr><tr><td>3</td><td>Desarmar</td><td>Indicador de voz</td><td>Sistema desarmado - Bienvenido a casa</td></tr><tr><td>4</td><td>Fallo del sistema</td><td>Indicador de voz</td><td>Fallo del sistema - Por favor verifique</td></tr><tr><td>5</td><td>Alarma en memoria</td><td>Indicador de voz</td><td>Alarma en memoria</td></tr><tr><td>6</td><td>Ajuste de audio</td><td>Indicador de voz</td><td>Volumen Bajo / Volumen Medio / Volumen Alto</td></tr></tbody></table>

### ***Procedimientos de instalación***

**Paso 1** Ponga el panel de control en **Modo de aprendizaje**. Consulte el manual del panel de control.

**Paso 2** **Modo normal del teclado**

En modo normal del teclado, mantenga presionadas **＊** tecla y **#** tecla durante 2 segundos para transmitir el código de aprendizaje al panel de control.

**Modo de programación del teclado**

Alternativamente, puede habilitar que el teclado remoto entre primero en modo de prueba y programación. Introduzca el código PIN del teclado (predeterminado: **0000**) y luego presione **＊** tecla. El **LED** rojo **＊** tecla y luego **7** se encenderá y sonará un pitido largo. Presione

**tecla para transmitir el código de aprendizaje al panel de control. El teclado remoto emitirá un pitido largo.** Paso 3

{% hint style="info" %}
Durante el proceso de aprendizaje, el LED verde se encenderá para indicarlo. Consulte el manual del panel de control para completar el proceso de aprendizaje.
{% endhint %}

<figure><img src="/files/6c90e732d0bfd2b4aa3b1dcf7429dd63c940d1ac" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Nota: Cuando se aprende en el panel, el teclado será reconocido como 2 dispositivos separados y ocupará 2 zonas en el panel. Agregue ambos dispositivos al panel.** Paso 4

Si el aprendizaje tiene éxito, el teclado emitirá 3 pitidos de tono alto al recibir la señal de reconocimiento del panel de control y mientras tanto el LED verde se apagará.

**Si el aprendizaje falla, el teclado remoto de voz bidireccional emitirá 5 pitidos de tono bajo. Por favor reinicie el procedimiento de aprendizaje desde el Paso 1.** Paso 5 **Después de que el teclado remoto de voz bidireccional esté aprendido, ponga el panel de control en** Modo de prueba de recorrido <mark style="color:SOS;">**. Mantenga el teclado remoto de voz bidireccional en la ubicación deseada y presione**</mark> $peligro

**botón para confirmar que esta ubicación está dentro del rango de señal del panel de control.** Paso 6 ***Cuando esté satisfecho de que el teclado remoto de voz bidireccional funciona en la ubicación elegida, puede proceder a montar el teclado remoto siguiendo los pasos descritos a continuación (ver**)*.

### ***Montaje del teclado remoto***

Prueba de recorrido SFV\
**1.**  Después de aprender el teclado remoto en el panel de control, realice la prueba de recorrido SFV para verificar la comunicación de voz efectiva&#x20;entre el teclado y el panel.\
**2.**  Haga clic en “Editar” en la entrada 809 para abrir la página de edición del dispositivo.\
**3.**  En la configuración SFV en la parte inferior de la página, seleccione “Inicio de bucle” desde el menú desplegable de Función.&#x20;El teclado remoto entrará en el modo Loopback durante 5 minutos y su LED verde se encenderá.

Pronuncie palabras cortas de prueba (por ejemplo, “uno, dos, tres”) en el teclado remoto.\
**4.**  a) En rango: Las palabras de prueba se reproducirán a través del altavoz del teclado después de 2 segundos, confirmando\
la comunicación efectiva con el panel.\
b) Fuera de rango: Las palabras de prueba no se reproducirán. Acerque el dispositivo al panel y repita las&#x20;palabras de prueba.

{% hint style="warning" %}
Una vez confirmada la comunicación efectiva, proceda con la instalación.
{% endhint %}

<figure><img src="/files/cdf8a5992ed4558bfdb0392ff280ceab29cb89e2" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Nota: La prueba de recorrido SFV tendrá prioridad sobre la prueba de recorrido RF regular.** Salir del modo Loopback: **El modo Loopback se puede salir de tres maneras:**\
**a) Haga clic en** “Detener bucle” **desde el menú desplegable de Función.**\
**b) Mantenga presionadas las** teclas 8 y 9

### ***en el teclado durante 5 segundos.***&#xD; ***c) Espere a que expire automáticamente el modo Loopback de 5 minutos***

Procedimientos de aprendizaje/limpieza de etiquetas

1. ***El teclado es capaz de transmitir señales NFC (Comunicación de Campo Cercano) al panel de control, y puede asignar un código PIN y un nombre de usuario a cada etiqueta NFC en la página web del panel. Las etiquetas NFC pueden usarse luego para controlar el modo del sistema de alarma a través del teclado. El número de etiquetas NFC y códigos PIN se gestiona en la página web del panel de control.***

Agregar etiqueta:

**Paso 1** Al agregar una nueva etiqueta, el teclado debe estar en modo de operación normal.

<figure><img src="/files/52e4917a699b4d788587ce3439c41d8c9c47c46c" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Paso 2** Vaya a la página de códigos PIN en la página web del panel de control, introduzca un código PIN de usuario de 4 o 6 dígitos y un nombre de usuario para la etiqueta, y asigne el código PIN de usuario a un área.

**tecla para transmitir el código de aprendizaje al panel de control. El teclado remoto emitirá un pitido largo.** Después de que el teclado se haya aprendido correctamente en el panel, aplique una nueva etiqueta a la zona del sensor del teclado. El teclado emitirá 4 pitidos para indicar que esta etiqueta es nueva (aún no agregada al sistema).

<figure><img src="/files/8de74ab43afb7f835685a1a076ac9779f60424e8" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Nota: Cuando se aprende en el panel, el teclado será reconocido como 2 dispositivos separados y ocupará 2 zonas en el panel. Agregue ambos dispositivos al panel.** Haga clic en el botón Cargar en la página de códigos PIN como se muestra a continuación. Se cargará el número de etiqueta correspondiente. Haga clic en Enviar para guardar la configuración del código de usuario.

2. ***La etiqueta ha sido añadida. Puede usar la etiqueta para armar/armar en casa/desarmar el sistema.***

**Paso 1** Borrar etiqueta:

**Paso 2** Vaya a la página de códigos PIN en la página web del panel de control.

<figure><img src="/files/2d26b195b23c458246d27926095185974ad2feda" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**tecla para transmitir el código de aprendizaje al panel de control. El teclado remoto emitirá un pitido largo.** Elimine manualmente el número de etiqueta y haga clic en Enviar.

### ***La etiqueta ha sido borrada.***

Comunicación de voz bidireccional

* Se establecerá comunicación de voz bidireccional cuando el teclado remoto:
* Active una alarma de emergencia
* Realice una llamada no emergente

#### **Reciba una llamada entrante**

* Activación de alarma <mark style="color:SOS;">. Mantenga el teclado remoto de voz bidireccional en la ubicación deseada y presione</mark> Presione el
* Botón para transmitir una señal de alarma de emergencia al panel de control. El panel activará una alarma,  &#x20;marcará al receptor de llamadas de alarma programado y establecerá comunicación bidireccional entre el teclado y el receptor de la llamada. **El número de teléfono que se llamará cuando se active el teclado remoto puede programarse a través de la página web local del panel de control (ruta: Configuración del sistema > Informe de voz >**)

<figure><img src="/files/2ca3b53fb94d44600121522fa1a6e9e20587b9d5" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

#### **Teléfono**

**Informe de servicio (llamada no emergente)**  A)

Pulsación de botón de doble tecla **7** y **8** Presione teclas dobles

simultáneamente para transmitir una señal de informe de servicio al panel de control. El panel de control llamará al destinatario de la llamada de servicio programado (diferente del destinatario de la llamada de alarma) y establecerá comunicación bidireccional entre el teclado remoto y el destinatario. **El número de teléfono que se marcará cuando se presionen las teclas dobles puede programarse a través de la página web local del panel de control (ruta: Configuración del sistema > Informe de voz >**).

Teléfono de servicio **7** y **8** Durante la llamada de servicio, mantener pulsadas ambas

{% hint style="warning" %}
Nota:

* teclas durante 5 segundos finalizará la llamada. El teclado remoto de voz bidireccional emitirá un pitido para indicarlo.
* Si el panel de control sufre un corte de energía durante el periodo de comunicación bidireccional, el teclado remoto se desconectará automáticamente y emitirá un pitido para notificar al usuario. El teclado remoto tiene un tiempo de comunicación de 3 minutos y no puede extenderse.
  {% endhint %}

**Si el teclado remoto de voz bidireccional no logra establecer comunicación bidireccional, emitirá 1 pitido de tono bajo.** **B)**

Activación de regla/escena&#x20;

Los usuarios pueden programar un número de teléfono en el servidor del portal doméstico para iniciar una llamada al número programado. cuando se activa una regla o escena configurada, se realizará la acción de efectuar una llamada.

Para establecer el número de teléfono: **1 Navegue hasta la** Página de acción

* del teclado remoto a través de la configuración de regla o escena.

<figure><img src="/files/edea16f857bb34f4591556e4e1df01fd75552d22" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Ruta: Página principal > Regla > Acción o Página principal > Escena > Acción

* **2 Seleccione la siguiente opción para cada configuración e introduzca el número de teléfono a llamar.**&#x54;ipo de acción
* **: Seleccione “Acción de dispositivo”**&#xC1;rea
* **: Seleccione el número de área del teclado remoto**Dispositivo
* **1 Navegue hasta la**: Seleccione el número de zona y el dispositivo (Teclado)
* **: Seleccione “Realizar una llamada” (esta opción solo aparecerá cuando “Teclado” esté seleccionado en “Dispositivo”)** Número de teléfono:

Introduzca el número de teléfono (solo se mostrarán los primeros 20 dígitos)

### **3 Haga clic en “v” para confirmar y guardar la configuración.**

Llamadas entrantes**Los usuarios pueden programar números autorizados a través de la página web del panel. Para ello, vaya a la pestaña “**&#x47;S&#x4D;**” y acceda a la función “**&#x41;juste bidireccional ”, e introduzca los números del número de teléfono autorizado. El panel solo responderá a llamadas entrantes

que contengan los números programados.

1. Para contestar llamadas entrantes:**123456,654321**Programe el número de teléfono del llamante (hasta 60 dígitos, incluidos espacios y comas) en la sección “Ajuste bidireccional” de la página web del panel. Por ejemplo, los usuarios pueden introducir “**123456**” en la columna del llamante, indicando que se han programado dos conjuntos de números de teléfono. El panel responderá las llamadas que contengan estos números, como 0987**123456**”.
2. , porque incluye “
3. Si el número de la llamada entrante contiene los números programados, el panel contestará la llamada y asignará el teclado remoto para manejar la comunicación bidireccional durante 3 minutos (no ampliable).

<figure><img src="/files/46e1c0ddc6901ab9be544413b09a612b3377a0c6" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="warning" %}
La llamada finalizará automáticamente después de 3 minutos o cuando el llamante la termine.
{% endhint %}

### Nota: Un repetidor no extiende el alcance para la comunicación bidireccional.

* Ajuste de sonido y volumen remoto  &#x20;**Las configuraciones detalladas de sonido se pueden configurar a través de la página de** Edición de dispositivo
* en la página web del panel de control. **Los usuarios pueden habilitar o deshabilitar la indicación de voz para** Cambio de modo
* eventos. Si las casillas de verificación para la indicación de cambio de modo están desmarcadas, la indicación de voz para los cambios de modo se deshabilitará y el teclado remoto emitirá pitidos para estos eventos en su lugar.
* El volumen de la alarma y el volumen de confirmación por pitido  &#x20;para cambios de modo pueden ajustarse de forma independiente

<figure><img src="/files/b44ff6a9a344402236511074683749f4d4b5e2e6" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

### ***Las opciones de personalización adicionales incluyen seleccionar el&#xD; idioma para las indicaciones de voz y ajustar los niveles de volumen&#xD; para alarmas y otras notificaciones de estado.***

Cómo establecer el modo del sistema

**Puede elegir armar/armar en casa con o sin un código de usuario del panel de control**

Armar/Casa sin código de usuario del panel de control **＊** tecla y luego **8** En el modo de prueba, presione **#** tecla para habilitar la función Armado/Casa sin código de usuario del panel, luego salga del modo de prueba presionando la

* **tecla dos veces.**&#x45;ntrar en modo Armado  ![](/files/68d6053de1f8371d0c4f091fa244431e8cd08f7f)  : Presione
* **tecla. Si el panel no tiene fallos y el armado es exitoso, el LED rojo se encenderá con un pitido corto. Cuando el armado sea exitoso, el LED rojo parpadeará, la retroiluminación se encenderá con un pitido largo.**&#x45;ntrar en modo Armado ![](/files/0e8069f8305231a6315a69eca50a2a1a9427311f) Entrar en modo Casa
* **tecla. Si el panel no tiene fallos y el armado es exitoso, el LED naranja se encenderá con un pitido corto. Cuando el armado en casa sea exitoso, el LED naranja parpadeará, la retroiluminación se encenderá con un pitido largo.**&#x56;olver a modo Desarmado

**: Introduzca el código de usuario del panel de control o coloque la etiqueta en el sensor del teclado y emitirá un pitido corto. Si el desarme es exitoso, la retroiluminación parpadeará junto con 2 pitidos.**

Armar/Casa con código de usuario del panel de control o etiqueta NFC **＊** tecla y luego **9** En el modo de prueba, presionar **#** tecla para habilitar la función Armado/Casa sin código de usuario del panel, luego salga del modo de prueba presionando la **tecla puede habilitar la función Armado/Casa con código de usuario, luego salga del modo de prueba presionando la**

**(Predeterminado)**

* **tecla dos veces.**&#x45;ntrar en modo Armado  ![](/files/68d6053de1f8371d0c4f091fa244431e8cd08f7f)  Esta función debe estar habilitada para que se pueda usar la etiqueta NFC.
* **tecla. Si el panel no tiene fallos y el armado es exitoso, el LED rojo se encenderá con un pitido corto. Cuando el armado sea exitoso, el LED rojo parpadeará, la retroiluminación se encenderá con un pitido largo.**&#x45;ntrar en modo Armado ![](/files/0e8069f8305231a6315a69eca50a2a1a9427311f) tecla y luego introduzca el código de usuario del panel de control (o escanee la etiqueta); el LED rojo se encenderá con un pitido corto. Cuando el armado sea exitoso, el LED rojo parpadeará, la retroiluminación se encenderá con un pitido largo.
* **tecla. Si el panel no tiene fallos y el armado es exitoso, el LED naranja se encenderá con un pitido corto. Cuando el armado en casa sea exitoso, el LED naranja parpadeará, la retroiluminación se encenderá con un pitido largo.**&#x56;olver a modo Desarmado

tecla y luego introduzca el código de usuario del panel de control (o escanee la etiqueta); el LED naranja se encenderá con un pitido corto. Cuando el armado en casa sea exitoso, el LED naranja parpadeará, la retroiluminación se encenderá con un pitido largo.

### ***Si el desarme es exitoso, la retroiluminación parpadeará junto con 2 pitidos.***

Función de alarma de doble tecla **La función de doble tecla le permite activar la alarma desde el teclado presionando 2 teclas al mismo tiempo. Mantenga presionadas ambas teclas durante 1 segundo para transmitir la señal; el teclado emitirá un pitido largo para confirmarlo. La función de doble tecla está** desactivada

* **por defecto. Para habilitarla, consulte la sección del modo de prueba.**: **1** Alarma de pánico **3** tecla.
* **tecla +**: **4** Alarma de pánico **6** tecla.
* **Alarma de incendio**: **7** Alarma de pánico **9**.

### ***Alarma médica***

Condiciones de fallo **Cuando el teclado remoto de voz bidireccional está en**

1. MODO DE OPERACIÓN NORMAL,
2. Cuando existe un evento de fallo en el panel de control, el comando de armado desde el teclado será ignorado por el panel de control. Los LED rojo y naranja del teclado parpadearán sin pitido para indicar error. Puede anular el evento de fallo y forzar el armado del panel de control realizando la acción de armado nuevamente. **Si el** panel de control **está en modo Armado, usted** NO PUEDE
3. activar el modo Casa con el teclado remoto de voz bidireccional. El LED rojo del teclado parpadeará + el LED naranja parpadeará durante 3 segundos junto con 4 pitidos para indicar error de transmisión.
4. Si se envía señal de Armado/Casa/Desarmar pero no hay respuesta del panel de control, el LED rojo parpadeará + el LED naranja parpadeará durante 3 segundos junto con 4 pitidos.

Cuando se introduce un código PIN del teclado incorrecto para entrar en modo de prueba, el teclado emitirá 4 pitidos. Si se introducen códigos PIN incorrectos 4 veces, el teclado desactivará la función de entrada de teclas durante 1 minuto e indicará el error haciendo parpadear todos los LED 6 veces y emitiendo 6 pitidos. Todas las pulsaciones de tecla durante el siguiente periodo de 1 minuto serán ignoradas.

### ***Después de 1 minuto, el teclado volverá a la operación normal y emitirá un pitido largo para indicarlo.***

Montaje del teclado remoto

1. Para montar el teclado remoto:&#x20;
2. Desatornille los dos tornillos inferiores de fijación y separe la carcasa posterior.
3. Usando los 4 orificios de montaje de la base posterior como plantilla, marque las posiciones en el lugar más apropiado.
4. Inserte los tacos de pared.
5. Atornille la carcasa posterior en los tacos de pared.

### ***Vuelva a colocar el teclado remoto y apriete los dos tornillos inferiores de fijación.***

1. Cambio de batería
2. Ponga el panel de control en el menú de programación para omitir la alarma anti-manipulación del teclado.
3. Para montar el teclado remoto:
4. Desmonte el teclado remoto de voz bidireccional.
5. Saque las baterías viejas y presione cualquier tecla para descargar completamente la energía residual antes de insertar nuevas baterías en el compartimento.
6. Inserte baterías nuevas, vuelva a colocar la carcasa posterior en el teclado y apriete los tornillos inferiores de fijación.
7. Atornille el teclado remoto de voz bidireccional a la superficie con los tornillos de montaje.

### ***Ponga el panel de control de nuevo en modo de operación normal.***

Restablecimiento de fábrica

Si ha olvidado el código PIN del teclado o ocurre algún problema en el teclado remoto de voz bidireccional, puede restablecer el teclado remoto de voz bidireccional a los valores de fábrica y reinicializarlo.

Paso 1 Retire las baterías y libere la protección anti-manipulación. **3** Paso 2 Mantenga presionada la

tecla mientras inserta las baterías de nuevo. **3** Paso 3 Continúe presionando

hasta que suenen tres pitidos cortos para indicar el restablecimiento satisfactorio. **3** Paso 4 Suelte la

{% hint style="warning" %}
Nota:

tecla, el proceso de restablecimiento está completo. **0000** Después del restablecimiento, el código PIN del teclado vuelve al valor predeterminado de fábrica,
{% endhint %}


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-424.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
