> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-397.md).

# VESTA-397

**IRAGS-35-BUS**

## **Detector BUS cableado PIR Plus de rotura de cristal**&#x20;

<figure><img src="/files/f8a06961b24d1b2708c92a5c647eae4967c6dfd4" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

### Introducción

IRAGS-35-BUS integra dos sensores, el sensor de movimiento PIR y el detector de rotura de cristal, en un solo dispositivo, con detección de movimientos dentro de un área asignada y envía una señal al Panel de Control para activar la alarma si un intruso cruza su zona de detección así como la rotura de ventanas de vidrio.

El PIR está diseñado para ofrecer un alcance de detección típico de 12 metros cuando se monta a una altura de 2,5 metros sobre el suelo y admite la función de inmunidad a mascotas para evitar falsas alarmas. La alta frecuencia emitida por la rotura del vidrio puede ser detectada por el detector de rotura de cristal.

### Identificación de partes

<figure><img src="/files/531b0c7662fb090decc37dcd416b80f3a64d7480" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

### 1 Botón de prueba / Indicador LED

* El Botón de Prueba se utiliza para probar el rendimiento de radio y para fines de aprendizaje.
* El indicador LED se utiliza para indicar el estado del sistema.

### 2 Micrófono&#x20;

### 3 Sensor IR&#x20;

### 4 Interruptor anti-manipulación&#x20;

### 5 Orificios de enganche&#x20;

### 6 Interruptor jumper de habilitar/deshabilitar inmunidad a mascotas (JP3)

<figure><img src="/files/42162ff764e0703e88fd805e553203731e62d5c7" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Jumper activado.** El puente jumper está insertado, conectando los dos pines

&#x20;**Jumper desactivado.** El enlace jumper está retirado o “**aparcado**” en un pin.

* Cuando se establece en ON, la inmunidad a mascotas está deshabilitada (valor de fábrica).
* Cuando se establece en OFF, la inmunidad a mascotas está habilitada.

### 7 Interruptor jumper de aumento de sensibilidad (JP4)

* Cuando se establece en ON, la sensibilidad de detección del PIR es alta.
* Cuando se establece en OFF, la sensibilidad de detección del PIR está en nivel normal. (valor de fábrica)

### 8 Zócalo de conexión de la tira BUS&#x20;

### 9 Tira BUS&#x20;

### 10 ganchos&#x20;

### 11 Interruptor jumper de resistor terminal (J3)

En cada red BUS, active los jumpers de resistor terminal en ambos extremos (los dos nodos más lejanos) para evitar la reflexión de señal y asegurar una comunicación estable. Si el detector es uno de los extremos, ajuste este interruptor jumper a ON.

* Si el jumper está en OFF (el enlace jumper está retirado o "aparcado" en un pin), la capacidad de comunicación está en nivel normal.
* Si el jumper está en ON, la capacidad de comunicación se verá mejorada.

### **12 Terminal BUS**&#x20;

### **13 Orificios de cableado BUS**&#x20;

### **14 Zona desprendible para el interruptor anti-manipulación**

## Características

### Indicador LED

* <mark style="color:rojo;">**LED rojo**</mark>**&#x20;(para PIR)**

En modo de operación normal, el indicador LED se encenderá en las siguientes situaciones:

* Cuando se abra la cubierta y se active el interruptor anti-manipulación
* Cuando se detecte movimiento si la condición de anti-manipulación continúa
* Cuando se detecta movimiento en modo de prueba
* Cuando la configuración remota desde el Panel de Control se aplique con éxito. El LED no parpadeará si el anti-manipulación del PIR está normal y no está en modo de prueba.

En modo de operación normal, el indicador LED parpadeará 5 veces cuando el detector reciba configuraciones remotas desde el Panel de Control.

* <mark style="color:naranja;">**LED naranja**</mark>**&#x20;(para el detector de rotura de cristal)**
  * El LED naranja se encenderá cuando se presione el Botón de Prueba.
  * El LED naranja se encenderá lentamente y luego se apagará cuando la Configuración Remota desde el Panel de Control se aplique con éxito.
  * El LED naranja se encenderá cuando se detecte rotura de vidrio en modo de prueba.

(El LED naranja no se enciende cuando se detecta rotura de vidrio durante la operación normal.)

* <mark style="color:verde;">**LED verde**</mark>**&#x20;(para el detector de rotura de cristal)**
  * El LED verde parpadeará rápidamente cuando se detecte un impacto en el vidrio en modo de prueba.
  * El LED verde parpadeará por segundo en modo de prueba.

### Fuente de Alimentación&#x20;

* Cuando IRAGS-35-BUS está cableado a un Panel Híbrido, el suministro de energía de 13,5 V puede ser proporcionado por el Panel Híbrido.

### Precaución

* El cableado del sensor de movimiento PIR debe ser realizado únicamente por un técnico certificado con conocimientos y formación adecuados en equipos eléctricos.
* Antes de la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada.

### El teclado está protegido contra cualquier intento de abrir la tapa o de separar el teclado de su superficie de montaje.

IRAGS-35-BUS está protegido por un interruptor anti-manipulación que se comprime cuando el detector está correctamente instalado. Cuando IRAGS-35-BUS se retire de la superficie de montaje, o cuando se abra su cubierta, el interruptor anti-manipulación se activará y el detector enviará una señal de tamper-abierto al panel de control para informar al usuario de la condición. Si se detecta algún movimiento cuando el interruptor anti-manipulación está abierto, se encenderá el LED del PIR.

### Supervisión

Después de la instalación, IRAGS-35-BUS transmitirá automáticamente señales de supervisión al Panel de Control en intervalos aleatorios de 75 segundos.

### Modo de prueba

* Al presionar el Botón de Prueba, el PIR cableado y el detector de rotura de cristal pueden ponerse en modo de prueba durante **3 minutos** para probar la transmisión de señal del PIR así como comprobar el alcance de detección de la rotura de cristal. En modo de prueba, el LED verde parpadeará cada segundo.
* En modo de prueba, si se detecta movimiento, se encenderá el indicador LED rojo del PIR.
* En modo de prueba, si se detecta rotura de vidrio, el LED verde parpadeará rápidamente y el LED naranja se encenderá.
* Presionar nuevamente el Botón de Prueba en modo de prueba extenderá la duración del modo de prueba por otro **3 minutos** . El Modo de Prueba caducará después de 3 minutos.

### Prueba del Detector de Rotura de Vidrio

Se debe probar el detector de rotura de vidrio para asegurar que puede detectar correctamente la rotura del vidrio.

![](/files/4902ee7130f72be742c16c1791ba9558c1a0c5e3)

**Herramienta de prueba**

Use el simulador de rotura de vidrio FlexGuard FG-701 para crear el sonido de rotura de vidrio.

1. Ajuste los interruptores del FG-701 en modo “FLEX” y “TEST”. Presione el botón de inicio rojo.

<figure><img src="/files/4d1c100a66817904da89077a29efafa391862458" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

2. Coloque el FG-701 en la ubicación de prueba deseada sobre el vidrio apuntando el altavoz hacia IRAGS-35-BUS. Cierre la cubierta de la ventana si está presente.
3. Golpee el vidrio con una herramienta acolchada para crear un sonido de impacto en el vidrio. Cuando el FG-701 detecte el sonido de impacto en el vidrio, emitirá un sonido de rotura de vidrio.&#x20;

**Prueba del Detector de Rotura de Vidrio**

Coloque el detector en la ubicación de instalación deseada. Asegúrese de que el nivel de sensibilidad esté ajustado según el alcance de detección. Para una detección óptima, IRAGS-35-BUS debe orientarse hacia las ventanas para monitorear la rotura del cristal.

1. Presione el Botón de Prueba una vez y el dispositivo entrará en modo de prueba por 5 minutos. El LED verde parpadeará lentamente.
2. Presione el botón de inicio rojo en el FG-701. Dentro de los 8 segundos posteriores a la pulsación, golpee el vidrio con una herramienta acolchada para crear un sonido de impacto en el vidrio. FG-701 producirá una ráfaga de audio de rotura de vidrio.
3. IRAGS-35-BUS se activará si tanto el impacto en el vidrio como los sonidos de rotura del vidrio son recibidos correctamente. El LED verde parpadeará rápidamente y el LED naranja se encenderá. Se enviará una señal de rotura de cristal al Panel de Control.

{% hint style="warning" %}
Nota:

Después de que se presione el botón de inicio rojo en el FG-701, si no se realiza ninguna acción de golpe dentro de los 8 segundos, el simulador se apagará automáticamente. Deberá presionar nuevamente el botón de inicio rojo para reiniciar la prueba.
{% endhint %}

### Espesor del vidrio

Vidrio float: 3 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4”)

Vidrio templado: 2,4 mm a 6,4 mm (3/32 a 1/4”)

Vidrio con cableado: 3,2 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4”)

Vidrio laminado: 3,2 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4”)

### Función de Detección Doble

* El sensor de movimiento PIR cuenta con función de detección doble que mejora la precisión de la detección.
* Cuando la función está habilitada, el sensor de movimiento PIR activará la alarma solo si se detectan dos movimientos consecutivos dentro de un periodo de tiempo especificado (5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, programable desde el Panel de Control).
* Si la función de detección doble está deshabilitada, el sensor PIR disparará una alarma instantáneamente al detectar cualquier movimiento.
* Para ajustar el tiempo de detección doble o deshabilitar esta función por completo, consulte la sección de Configuración Remota.

### Temporizador de suspensión

* El sensor de movimiento PIR cuenta con un “tiempo de sueño” automático de un periodo especificado después de transmitir un evento de alarma.
* Durante el tiempo de sueño, el sensor de movimiento PIR no retransmitirá una alarma. Solo después de que expire el tiempo de sueño el sensor PIR reanudará el envío de alarmas, provocadas por un movimiento o dos movimientos cuando la Detección Doble esté habilitada.
* El temporizador de sueño puede ajustarse de forma remota a 10 segundos, 20 segundos, 30 segundos, 60 segundos, 90 segundos, 120 segundos, 180 segundos, o deshabilitarse por completo. Consulte la sección de Configuración Remota para más detalles.

### Función de inmunidad a mascotas del PIR

IRAGS-35-BUS admite la función de inmunidad a mascotas y no detectará mascotas de hasta 25 kg para minimizar situaciones de falsas alarmas.

La función de inmunidad a mascotas puede habilitarse o deshabilitarse ajustando la posición del interruptor jumper de inmunidad a mascotas (JP3). Cuando el interruptor jumper (JP3) está en ON, la inmunidad a mascotas está deshabilitada (valor de fábrica). Cuando el interruptor jumper (JP3) está en OFF, la inmunidad a mascotas está habilitada. La función de inmunidad a mascotas también puede ajustarse mediante configuración remota como se describe en el ***Ajuste remoto*** sección abajo.

### Configuración de sensibilidad

* **Para el sensor de movimiento PIR**

Puede usar el interruptor jumper de aumento de sensibilidad (JP4) para incrementar la sensibilidad de detección del PIR.

Para aumentar la sensibilidad de detección, ajuste JP4 a ON. Para mantener la sensibilidad de detección normal, ajuste JP4 a OFF (Predeterminado). La sensibilidad del PIR también puede ajustarse mediante configuración remota como se describe en el ***Ajuste remoto*** sección abajo.

* **Para el Detector de Rotura de Vidrio**

La sensibilidad del Detector de Rotura de Vidrio solo puede ajustarse en la página web del Panel de Control. Por favor consulte la ***Ajuste remoto*** sección abajo.

Ajustar la sensibilidad cambiará el rango de detección. El detector enviará señales de alarma al Panel de Control según los diferentes niveles de sensibilidad establecidos en el Panel de Control. Los niveles de sensibilidad incluyen máxima, media, baja y mínima. La sensibilidad está configurada por defecto en Máxima (alta).

| **Sensibilidad**  | **Rango de detección** |
| ----------------- | ---------------------- |
| Máxima (Alta)     | 8 m                    |
| Media (Med.)      | 5 m                    |
| Baja (Low)        | 3 m                    |
| Mínima (Más baja) | 1,5 m                  |

### Detección Flex y Audio

* El Detector de Rotura de Vidrio presenta la detección de sonido de baja frecuencia para impacto en el vidrio (flex) así como de sonido de alta frecuencia para la rotura del vidrio (audio).
* Normalmente el Detector de Rotura de Vidrio activará una alarma cuando detecte impacto en el vidrio seguido de rotura del mismo.
* Si desactiva la detección flex para impacto en el vidrio, el Detector de Rotura de Vidrio activará una alarma una vez que detecte un sonido de alta frecuencia.

{% hint style="warning" %}
Nota:

Desactivar la detección flex para impacto en el vidrio aumentará la posibilidad de falsas alarmas debido a sonidos ambientales.
{% endhint %}

* &#x20;Si tanto Flex como Detección de Audio están deshabilitados, el Detector de Rotura de Vidrio está esencialmente apagado.

### Ajuste remoto

* **Para el sensor de movimiento PIR**

Cuando el PIR está encendido, su función de inmunidad a mascotas y la sensibilidad se determinan ajustando las configuraciones JP3 y JP4 o cambiando de forma remota la inmunidad a mascotas y la configuración de sensibilidad desde el Panel de Control. Las configuraciones remotas sobrescribirán las configuraciones de los jumpers. **Página web del Panel de Control**

1. En la página web local del Panel, vaya a la página de edición del dispositivo haciendo clic en “Editar” de la entrada IR.
2. Introduzca la configuración del sensor de movimiento PIR (4 hex) en la sección de Configuración del Sensor. Haga clic en OK para confirmar.

<figure><img src="/files/d4c5ec7431ace90f3e27d77bbe1148d2eef695c9" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

3. Consulte la tabla a continuación para obtener detalles de configuración. Por ejemplo, si desea configurar la siguiente configuración, *Inmunidad a mascotas **habilitado**, **Alta** Sensibilidad, Tiempo de Detección Doble **5 segundos**, Temporizador de Sueño **10 segundos***, por favor ingrese ***0311 (hex)***.

![](/files/5f54103a9634f9d53029a18aa029bc48c47a22b9)

<figure><img src="/files/bcb1a8cae1aa7373a715bb42dd79da3d2651c470" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

<figure><img src="/files/515591722891e443f9c6cdcb7173f0b9ef140d64" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

* **Para el Detector de Rotura de Vidrio**

Las funciones del Detector de Rotura de Vidrio solo pueden configurarse en la página web del Panel de Control. Las funciones configurables son audio (detección de alta frecuencia para el sonido de rotura del vidrio), flex (detección de baja frecuencia para el sonido de impacto en el vidrio) y sensibilidad.

**Página web del Panel de Control**

1. Haga clic en “Editar” de la entrada Glass en la página web del Panel de Control.
2. Presione el Botón de Prueba una vez y se mostrará la sección de Configuración del Sensor.

<figure><img src="/files/fc0e4ab39b548f372394083fe5b9eeeb55ac89d8" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

3. Rellene el valor de configuración de acuerdo con la tabla a continuación y haga clic en OK para confirmar.

El LED naranja se iluminará lentamente y luego se apagará, indicando que el comando de programación desde el Panel de Control se ha establecido correctamente para el detector de rotura de cristal.

| **Configuración ACGS** | **Audio (rotura de vidrio)**         | **Flex (impacto en el vidrio)** | **Sensibilidad** |
| ---------------------- | ------------------------------------ | ------------------------------- | ---------------- |
| 01xx                   | Deshabilitar (Detector ACGS apagado) |                                 |                  |
| 0000                   | Habilitar                            | Habilitar                       | Más bajo         |
| 0001                   | Habilitar                            | Habilitar                       | Bajo             |
| 0002                   | Habilitar                            | Habilitar                       | Medio            |
| 0003 (Predeterminado)  | Habilitar                            | Habilitar                       | Alta             |
| 0008                   | Habilitar                            | Deshabilitar                    | Más bajo         |
| 0009                   | Habilitar                            | Deshabilitar                    | Bajo             |
| 000A                   | Habilitar                            | Deshabilitar                    | Medio            |
| 000B                   | Habilitar                            | Deshabilitar                    | Alta             |

{% hint style="warning" %}
Nota:

&#x20;Desactivar la detección flex para impacto en el vidrio aumentará la posibilidad de falsas alarmas debido a sonidos ambientales.
{% endhint %}

### Cableado de IRAGS-35-BUS

* Antes de conectar el sensor de movimiento PIR al bus del sistema, apague la alimentación.
* Para facilitar las conexiones de cable, los bloques de terminales en cada módulo del sistema BUS están codificados por color.

<figure><img src="/files/bfa082e171c6b091e49a4d2ce4ee39ab2ea61b23" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

* Para una comunicación óptima en la red BUS, active los jumpers de resistor terminal solo en ambos extremos (los dos nodos más lejanos) para evitar la reflexión de señal y mejorar la estabilidad de la comunicación. NO active jumpers en ningún dispositivo BUS intermedio; solo los dos extremos deben tenerlos activados.

{% hint style="warning" %}
Nota:

* El diseño enchufable de los bloques de terminales BUS mejora la eficiencia de la instalación. Antes del cableado, puede retirar los bloques de terminales de la placa PCB para mayor comodidad y volver a enchufarlos después del cableado.

* Después de desenchufar el terminal, al reinstalar el terminal en la placa, asegúrese de instalar el terminal en la misma dirección para evitar posibles riesgos.
  {% endhint %}

* Después de conectar los cables y enchufar los bloques terminales a la base, vuelva a colocar el dispositivo en la base y empújelo hacia abajo para que las tiras BUS en la base queden bien conectadas al zócalo de conexión en el dispositivo para que el Terminal BUS funcione.

* Conexiones incorrectas resultarán en fallos o funcionamiento incorrecto. Inspeccione el cableado y asegure conexiones adecuadas antes de aplicar energía.

![](/files/8dd7e5b34e2e073f643886a2cc23e7f95c407eb7)

### Comenzando

Siga los pasos a continuación para aprender el dispositivo en el Panel Híbrido. **Paso 1** Conecte el dispositivo al Panel. Luego, encienda el Panel.

**Paso 2** En la página web del Panel, haga clic en “**Aprendizaje**" para entrar en la página de aprendizaje.

**Paso 3** Haga clic en “**Iniciar**" para entrar en modo de aprendizaje.

**Paso 4** Haga clic en “**Agregar**" para incluir el dispositivo en el Panel.

 IRAGS-35-BUS será reconocido como dos dispositivos separados (es decir, PIR y detector de rotura de cristal), ocupando dos zonas después de haber sido aprendido en el Panel de Control.

<figure><img src="/files/70aeabfafaa826db4265616e40fb1129b3ff450c" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Paso 5. Si el dispositivo se aprende correctamente en el Panel, se mostrará en la sección "Dispositivo aprendido".

### Identificación

La "**Identificar**" función se utiliza para localizar un dispositivo BUS específico en el sistema cableado BUS. Esta función es útil para distinguir qué dispositivo es cuál, especialmente en una instalación grande donde se incluyen numerosos dispositivos BUS.

Para localizar el PIR cableado y el detector de rotura de cristal en el sistema BUS:

**Paso 1** En la página web del Panel Híbrido, haga clic en “Identificar” en la lista de dispositivos después de la entrada de la columna del dispositivo IR o Glass.

**Paso 2** Si el PIR cableado y el detector de rotura de cristal reciben la señal del Panel Híbrido, la página web mostrará un mensaje de éxito y el indicador LED del detector parpadeará 10 veces para indicar su ubicación al usuario.

{% hint style="warning" %}
Nota:

Si se muestra un mensaje de tiempo de espera en la página web, significa que el PIR cableado y el detector de rotura de cristal no recibieron la señal del Panel.

Por favor, compruebe si IRAGS-35-BUS está conectado correctamente al Panel dentro de una distancia de cableado apropiada.
{% endhint %}

### Modo de prueba de recorrido

* Para asegurarse de que el PIR cableado y el detector de rotura de cristal puedan comunicarse con el Panel después de ser aprendidos, coloque el Panel de Control en modo Prueba de Recorrido (Walk Test) y presione el botón de prueba en IRAGS-35-BUS para transmitir una señal de prueba al Panel.
* Cuando el Panel reciba la señal de prueba, emitirá un pitido y mostrará la información del PIR cableado y del detector de rotura de cristal en la parte superior de la lista de dispositivos.

{% hint style="warning" %}
Nota:

Si no hay respuesta del Panel después de presionar el botón de prueba, significa que el Panel no recibió la señal de prueba del dispositivo.

Por favor, compruebe si IRAGS-35-BUS está conectado correctamente al Panel dentro de una distancia de cableado apropiada
{% endhint %}

### Restablecimiento de fábrica

El PIR y el detector de rotura de cristal pueden restablecerse a los valores de fábrica de inmunidad a mascotas y sensibilidad basados en las configuraciones JP3 y JP4. Siga los pasos a continuación para proceder.

**Paso 1** Apague el detector desconectando el suministro de energía del Panel de Control.

**Paso 2** Mantenga presionado el Botón de Prueba del detector y luego encienda el Panel. Continúe sosteniendo el Botón de Prueba hasta que el LED parpadee 5 veces. El restablecimiento de fábrica está completo.

## Instalación

### Guía de instalación

* Cuando el detector se monta a una altura de 2,3-2,5 metros sobre el suelo, el rango de detección del PIR es de hasta 12 metros.
* Para una detección óptima de la rotura de vidrio, el detector debe mirar hacia la ventana para vigilar la rotura del vidrio.
* Cuando la función de inmunidad a mascotas está habilitada, el PIR no detectará mascotas de hasta 25 kg cuando se monte a una altura de 2,3-2,5 metros sobre el suelo. Si es necesario, puede ajustar la altura del PIR según el tamaño de su mascota para un rendimiento óptimo de inmunidad a mascotas. Una ubicación de instalación más alta proporcionará un espacio mayor inmune a mascotas, pero aumentará el punto ciego bajo el PIR.
* Después de seleccionar el sitio de instalación, pulse el botón de prueba para entrar en modo de prueba. Camine por el área protegida observando cuando se enciende el LED y verifique que la cobertura de detección sea adecuada.
* Cuando la cobertura de detección sea satisfactoria, siga los pasos descritos en la ***Método de montaje*** sección a continuación para montar el detector.

<figure><img src="/files/256a62b99dffe92d8a6df27f465dcbeb29b1c612" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

### Método de montaje

* El detector está diseñado para montarse ya sea en una superficie plana o en una esquina.
* La base tiene perforaciones donde el plástico es más delgado y puede romperse para fines de montaje (FIG. 1).
* Cinco orificios de enganche en el dispositivo sirven para colgar el dispositivo en la base (FIG. 2) durante la instalación.

<figure><img src="/files/0449fcb3e548cda85a215f0dcf431306ec560a44" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Montaje en superficie:**

1. Afloje el tornillo de fijación inferior y separe el dispositivo y la base deslizando el dispositivo hacia arriba y tirando del dispositivo y la base por separado.

<figure><img src="/files/5148d29802335f4d051d35896ddc42a65bbcde61" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

2. Perfore las dos perforaciones de fijación de superficie desde el interior de la base; utilice los orificios como plantilla y taladre agujeros en la superficie donde se va a montar.
3. (Opcional) Inserte los tacos si el dispositivo se va a fijar sobre yeso o ladrillos.

<figure><img src="/files/73e6baf9dadd8161226d4b43a11e9ae67aac6cfd" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

4. Coloque el dispositivo en la base y presione el dispositivo contra la base.

<figure><img src="/files/4e958c0e4ba90e98eba467a94d8e45afe996fe8f" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

5. Empuje el dispositivo hacia abajo y apriete el tornillo de fijación inferior para asegurar firmemente el dispositivo a la base.

<br>

<figure><img src="/files/59ee9605e76b8be4f1f18a6e46fbc5646ce053c8" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Montaje en esquina:**

1\) Afloje el tornillo de fijación inferior y separe el dispositivo y la base deslizando el dispositivo hacia arriba y tirando del dispositivo y la base por separado.

<figure><img src="/files/e8b19f2f699421894e3234189ac47a40bf421ce7" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

2. Perfore las dos perforaciones de fijación de superficie desde el interior de la base; utilice los orificios como plantilla y taladre agujeros en la superficie donde se va a montar.
3. (Opcional) Inserte los tacos si el dispositivo se va a fijar sobre yeso o ladrillos.

<figure><img src="/files/062b7d637ff9830849181af3df7f716678648273" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

&#x20;&#x20;

4. Empuje el dispositivo hacia abajo y apriete el tornillo de fijación inferior para asegurar firmemente el dispositivo a la base.

<figure><img src="/files/ecec7875aea4a971489233a8f3e9464b02c94fb1" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

5. Coloque el dispositivo en la base y presione el dispositivo contra la base.

<figure><img src="/files/9458a53c313135f487d5f2f4810ff5ab72abe10b" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

6. Empuje el dispositivo hacia abajo y apriete el tornillo de fijación inferior para asegurar firmemente el dispositivo a la base.

### Recomendaciones de instalación

**Se recomienda instalar el PIR cableado y el detector de rotura de cristal en las siguientes ubicaciones:**

* Enfrente de la ventana y monte a una altura de 2,3-2,5 metros para obtener el mejor rendimiento.
* Evite ubicaciones o tramos de escalera donde los animales puedan acceder al área de detección subiendo a muebles u otros objetos.
* En una posición tal que un intruso normalmente se movería a través del campo de visión del PIR de lado a lado.&#x20;
* En una esquina para ofrecer la vista más amplia.
* En una posición donde su campo de visión no quede obstruido por p. ej., cortinas, adornos, etc.
* Lejos de fuentes de sonido como altavoces, equipos de aire acondicionado o motores.
* Lo más alejado posible de las ventanas o puertas para evitar interferencias de sonido externas.

&#x20;**Limitaciones**

<figure><img src="/files/abe542c79a2cd72cc4d42063bf68cc8b0d0d9d8d" alt=""><figcaption></figcaption></figure>


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-397.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
