> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-036.md).

# VESTA-036

**EIR-32**

## **Sensor de movimiento PIR para exteriores inmune a mascotas**&#x20;

<figure><img src="/files/c0ced98e6e8162fdfaa4a29b4a35c87be4c15835" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

El EIR-32, un detector PIR para exteriores alimentado por batería, permite una instalación exterior económica y sin esfuerzo al mismo tiempo que ofrece capacidades de detección excepcionales.

El sensor incorporado con sensibilidad de detección elimina la posibilidad de falsas alarmas causadas por animales pequeños u otras perturbaciones exteriores.

La función antimasking permite la detección de cualquier intento de cegar el detector colocando objetos en su campo de visión.

Además, el alcance de detección ajustable ofrece la correspondencia efectiva para cada entorno de instalación, proporcionando una tranquilidad en el estilo de vida y protegiendo sus instalaciones y seres queridos durante todo el año.

## ***Identificación de las partes***

&#x20;   **Vista frontal                                              Vista interior**                                                                  **Vista trasera**

![](/files/bf41473011fbb56ef317803bbb58c91107038aa1)

1. **Detector de proximidad digital**

El detector se usa para detectar cualquier intento de enmascaramiento (bloqueo) por parte de un intruso.

2. **Indicador LED**

El indicador LED se utiliza para indicar el estado del sistema.

3. **Sensor IR**

El sensor está destinado a detectar objetos en movimiento.

4. **Botón de prueba**

El botón de prueba se utiliza para comprobar el rendimiento de la radio y con fines de aprendizaje.

5. **Bloque de interruptores DIP**

Hay 8 interruptores DIP para configurar la función y los niveles de sensibilidad de detección.

6. **Interruptor anti-manipulación**

El EIR-32 está protegido por el interruptor antimanipulación contra cualquier extracción no autorizada de la placa de montaje o de la ubicación de montaje.

7. **Compartimiento de Baterías**
8. **Placa de montaje**
9. **Zona desprendible**

El área desprendible tiene 6 perforaciones (2 para montaje en superficie y 4 para montaje en esquina) donde el plástico es más delgado para el montaje con tornillos. Cuando el detector se retira por la fuerza de la ubicación de montaje, el área desprendible se separará y permitirá que se active el interruptor antimanipulación.

10. **Escudo protector**

El escudo protector protege el detector de proximidad digital de la lluvia.

## ***Indicador LED***

En el modo de funcionamiento normal, el indicador LED permanece apagado excepto:

* Cuando el sensor de movimiento tiene batería baja, cada vez que transmite un movimiento detectado, el LED parpadeará 6 veces.
* Cuando se activa el interruptor antimanipulación, el LED parpadeará 6 veces para indicar que está transmitiendo “**Manipulación**” señal.
* Cuando la condición de manipulación persiste, cada vez que transmite un movimiento detectado, el LED parpadeará 6 veces.
* En modo de prueba, el LED parpadeará 6 veces cada vez que se detecte un movimiento.

## ***Modo de prueba***

El sensor de movimiento puede ponerse en modo de prueba durante 10 minutos pulsando el botón de prueba una vez. En modo de prueba, el temporizador de reposo está desactivado y el indicador LED se enciende durante dos segundos cada vez que se detecta un movimiento. El sensor de movimiento saldrá automáticamente del modo de prueba después de 10 minutos y volverá al modo normal.

Para poner el sensor de movimiento en modo de prueba constante, ajuste el interruptor DIP 1 (consulte por favor *Tabla de posiciones del interruptor DIP*).

## ***Batería***

* El sensor de movimiento utiliza dos baterías de litio AAL91 como fuente de alimentación.
* El sensor de movimiento cuenta con detección de baja tensión de batería. Cuando se detecta batería baja, se enviará una señal de batería baja al panel de control junto con las transmisiones de señal regulares para que el panel de control muestre el estado correspondiente.
* **Para cambiar la batería:**

**Paso 1:** Navegue el Panel de Control al modo de Programación.

**Paso 2:** Retire el sensor de movimiento de la posición de montaje y desenrosque para abrir la tapa superior.

**Paso 3:** Retire las baterías viejas y presione el botón antimanipulación unos segundos para descargar completamente.

**Paso 4:** Inserte dos baterías nuevas de litio AAL91.

**Paso 5:** Vuelva a atornillar la tapa superior.

**Paso 6:** Vuelva a montar el sensor de movimiento en la ubicación de montaje.

**Paso 7:** Navegue el Panel de Control para salir del modo de Programación y volver al modo de operación. El procedimiento está completo.

## ***Señal de supervisión***

* Después de la instalación, el sensor de movimiento transmitirá automáticamente señales de supervisión periódicamente al panel de control en intervalos aleatorios de 30 a 50 minutos.
* Si el panel de control no ha recibido la señal del sensor de movimiento durante el período de tiempo preestablecido, el panel de control indicará en su pantalla que dicho sensor de movimiento está experimentando un problema de falta de señal.

## ***Temporizador de suspensión***

El sensor de movimiento cuenta con un “tiempo de suspensión” automático de aproximadamente un minuto para conservar la energía. Después de transmitir un movimiento detectado, el sensor de movimiento no retransmitirá durante un minuto. Cualquier movimiento adicional detectado dentro de este periodo de suspensión de un minuto extenderá el tiempo de suspensión por otro minuto. De esta manera, el movimiento continuo frente al sensor de movimiento no agotará indebidamente la batería.

## ***Función de Doble Golpe***

El sensor de movimiento tiene una función de doble golpe. Si la función de doble golpe está habilitada, el sensor de movimiento informará una alarma al panel de control solo si se detectan dos movimientos dentro de 10 segundos. Si la función de doble golpe está deshabilitada, el sensor de movimiento informará una alarma al panel de control cuando se detecte un movimiento.

## ***Detección de proximidad***

* El sensor de movimiento tiene un detector de proximidad digital que puede detectar cualquier intento de enmascaramiento (bloqueo) por parte de un intruso.
* Cuando se detecta un evento de enmascaramiento y la condición de enmascaramiento dura 2 minutos, el EIR-32 enviará una señal de tamper abierto al panel de control para notificar al usuario de la condición.
* Después de que el enmascaramiento/bloqueo sea retirado durante 2 minutos, el EIR-32 enviará una señal de restauración de tamper al panel de control.

*\<NOTA>*

* Cualquier movimiento IR desencadenante borrará el evento/condición de enmascaramiento actualmente detectado. Un evento de enmascaramiento debe detectarse y durar 2 minutos para que se transmita el informe de tamper abierto.

## ***Tabla de posiciones del interruptor DIP***

La función de cada interruptor DIP se enumera en la tabla a continuación. El interruptor DIP está en ON o OFF. La posición superior indica ON y la posición inferior indica OFF.

| <mark style="color:verde;">DIP</mark> | <mark style="color:verde;">Posición</mark> | <mark style="color:verde;">Función</mark>                                   |
| ------------------------------------- | ------------------------------------------ | --------------------------------------------------------------------------- |
| Interruptor1                          | ENCENDIDO                                  | Modo de prueba                                                              |
| Interruptor1                          | APAGADO                                    | Modo normal (predeterminado)                                                |
| Interruptor2                          | ENCENDIDO                                  | Reservado                                                                   |
| Interruptor2                          | APAGADO                                    | Reservado                                                                   |
| Interruptor3                          | ENCENDIDO                                  | PIR frente a una pared dentro de 10 m                                       |
| Interruptor3                          | APAGADO                                    | PIR frente a un espacio abierto (sin pared dentro de 10 m) (predeterminado) |
| Interruptor4                          | ENCENDIDO                                  | PIR frente a un césped (predeterminado)                                     |
| Interruptor4                          | APAGADO                                    | PIR frente a un suelo de hormigón/piedra                                    |

| <mark style="color:verde;">DIP</mark> | <mark style="color:verde;">Nivel de sensibilidad</mark> |                                                  |
| ------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------ |
| Interruptor5                          | Interruptor6                                            |                                                  |
| ENCENDIDO                             | ENCENDIDO                                               | Bajo; mascota de 75 cm/60 kg (predeterminado)    |
| ENCENDIDO                             | APAGADO                                                 | Medio; 50 cm / 35 kg de mascota                  |
| APAGADO                               | ENCENDIDO                                               | Alto; 30 cm / 20 kg de mascota                   |
| APAGADO                               | APAGADO                                                 | Reservado                                        |
| <mark style="color:verde;">DIP</mark> | <mark style="color:verde;">Posición</mark>              | Función                                          |
| Interruptor7                          | ENCENDIDO                                               | Doble golpe habilitado (predeterminado)          |
| Interruptor7                          | APAGADO                                                 | Doble golpe deshabilitado                        |
| Interruptor8                          | ENCENDIDO                                               | Inmunidad a mascotas habilitada (predeterminado) |
| Interruptor8                          | APAGADO                                                 | Inmunidad a mascotas deshabilitada               |

<div align="left"><figure><img src="/files/34ae2d36e4cce205d12f14143b450e7c694ad1f5" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

{% hint style="warning" %}
Nota:

Después de cambiar la configuración de los interruptores DIP, por favor vuelva a encender el EIR-32 para que funcione con la nueva configuración de los interruptores DIP.
{% endhint %}

## ***El teclado está protegido contra cualquier intento de abrir la tapa o de separar el teclado de su superficie de montaje.***

* El EIR-32 está protegido por un interruptor antimanipulación que se comprime cuando se engancha en el soporte de montaje.
* Cada vez que se retira el sensor de movimiento de la placa de montaje, se activará el interruptor antimanipulación.
* Cuando el sensor de movimiento es retirado por la fuerza del lugar de montaje, el área desprendible de la placa de montaje se separará, permitiendo también que se active el interruptor antimanipulación.
* El sensor de movimiento enviará una señal de tamper abierto para recordar al usuario la condición siempre que se active el interruptor antimanipulación.

## ***Primeros pasos: aprender el sensor de movimiento en el panel de control***

* Afloje los tornillos de fijación y retire el ensamblaje de la cubierta.
* Según sus necesidades, ajuste el interruptor de sensibilidad como se muestra en *Tabla de posiciones del interruptor DIP*.
* Inserte dos baterías de litio AAL91 en el portapilas cuidando de conectar la polaridad correctamente.
* El indicador LED parpadeará durante 60 segundos. El sensor de movimiento se está calentando. Durante el periodo de calentamiento, el sensor de movimiento no está activado. Se recomienda mantenerse alejado del área de detección durante este tiempo. Después de que termine el periodo de calentamiento, el LED se atenúa y el sensor de movimiento está listo para operar.
* Ponga el panel de control en modo de aprendizaje, consulte el manual del panel de control para más detalles.
* Presione el botón de prueba una vez. El indicador LED parpadeará tres veces.
* Si el panel de control recibe la señal, mostrará la información correspondiente. Consulte el manual del panel de control para completar el proceso de aprendizaje. (Para ciertos modelos de panel de control, el sensor de movimiento puede aprenderse como un PIR regular con atributos programables y, por lo tanto, el panel de control informará cuando se dispare una alarma).
* Después de que el sensor de movimiento esté aprendido, ponga el panel de control en modo de prueba de recorrido. Sostenga el sensor de movimiento en la ubicación deseada y presione el botón de prueba para confirmar que esta ubicación está dentro del alcance de la señal del panel de control.
* Cuando esté satisfecho de que el sensor de movimiento funciona en la ubicación elegida, puede proceder a la instalación.

{% hint style="warning" %}
Nota:

**Modo de prueba de recorrido** debe realizarse para confirmar el correcto funcionamiento y la cobertura del sensor de movimiento.

Al aprender el sensor de movimiento o realizar la prueba de recorrido, evite obstruir el detector antimasking con la mano; de lo contrario, se transmitirá una señal de tamper abierto al panel de control si la condición de enmascaramiento dura 2 minutos.
{% endhint %}

## ***Método de montaje e instalación***

* **Montaje con placa de montaje:**
  * El sensor de movimiento está diseñado para montarse tanto en una superficie plana como en una esquina con tornillos y tacos de fijación proporcionados.
  * La placa de montaje provista tiene perforaciones desprendibles, donde el plástico es más delgado y puede romperse con fines de montaje. Dos perforaciones son para fijación en superficie y cuatro perforaciones son para fijación en esquina como se muestra en la imagen.
  * Para montar el EIR-32 con el soporte de montaje:
    1. Use la placa de montaje como plantilla para perforar los agujeros en la pared para los tacos.
    2. Introduzca los tacos y fije la placa de montaje en la pared con los tornillos.
    3. Monte el EIR-32 con los ganchos de la placa de montaje enganchados en la tapa trasera del EIR-32 y luego empuje hacia abajo hasta que escuche un clic para bloquear el gancho.
    4. Inserte el protector (la película protectora de ambos lados debe retirarse primero).

![](/files/6130443ba886bc752d1abf11b4f39a16bca9fb8a) ![](/files/28a69bb3d89aeb0611931e4447a688c051a40a51)

* **Montaje con placa de montaje y soporte giratorio (opcional):**
  * Se proporciona un soporte giratorio como una opción de montaje fácil de usar **(artículo opcional, se vende por separado)**. Está compuesto por una base para fijar a la superficie y una bola giratoria para fijar a la placa de montaje y al EIR-32.

![](/files/aa311ff0789862406fd2fcb65a4a2e3e5d8fcf42)

* Con el soporte giratorio, el EIR-32 puede girarse horizontalmente para proporcionar una cobertura óptima.

Se proporciona un destornillador especial con punta reversible de doble cara y tres tornillos de cabeza estrella para fijar el soporte giratorio a la pared.

![](/files/743c95757d4d77084b628d8b015e981bf41fabf9)

Utilice el destornillador proporcionado para apretar/aflojar los tornillos de cabeza de estrella.

![](/files/3b4d859388db5f972c9e0ea50b5f8b426325f50a)

* Para montar el EIR-32 con placa de montaje y soporte giratorio:
  1. Fije el soporte giratorio a la pared con los tornillos suministrados.
  2. Fije la placa de montaje en la bola giratoria con el tornillo de fijación asegurado a través del orificio de diseño a prueba de errores.
  3. Monte el EIR-32 con los ganchos de la placa de montaje enganchados en la tapa trasera del EIR-32 y luego empuje hacia abajo hasta que escuche un clic para bloquear el gancho.
  4. Inserte el protector (la película protectora de ambos lados debe retirarse primero).

![](/files/b352fca3a25f41fffe3054e19eef25fbc06359a2)

1. Gire la bola giratoria horizontalmente para ajustar el ángulo de detección del EIR-32. (Cuando el tornillo de ajuste de ángulo esté medio flojo, la bola giratoria aún puede rotarse).
2. Cuando el EIR-32 esté girado a una posición con la cobertura de detección deseada, puede bloquear la posición apretando firmemente el tornillo de ajuste de ángulo.

![](/files/37cbb5042f356d7fff7e7ff1e566fc87c9655550)

{% hint style="warning" %}
Nota:

Después de montar el EIR-32, si el panel de control muestra el estado de fallo de tamper para el dispositivo, asegúrese de que el detector antimasking no esté obstruido por ningún objeto y espere dos minutos para ver si el estado de tamper abierto se borra. Si el estado de tamper abierto persiste después de dos minutos, retire el EIR-32 de la ubicación de montaje y compruebe si el interruptor antimanipulación está comprimido correctamente contra la placa de montaje.
{% endhint %}

## ***Recomendaciones de instalación***

**Se recomienda instalar el sensor de movimiento en las siguientes ubicaciones:**

![](/files/f3def6977088b4b6e15788c25c0154283f8c0faa)

* A una altura de 2 metros (medida desde la parte inferior del sensor de movimiento) sobre el suelo para un mejor rendimiento.
* En una esquina para la vista más amplia.
* Donde un intruso normalmente se movería a través del campo de visión del sensor de movimiento.
* En una superficie o en una esquina donde los animales no puedan acceder.
* El sensor de movimiento tiene un rango de detección de 10 m cuando se monta a una altura de 2 metros sobre el suelo.

**Limitaciones:**

* No exponga el sensor de movimiento completamente a la luz solar directa.
* Evite grandes obstáculos en el área de detección.
* No la coloque frente a fuentes de calor como hogueras y calderas, ni la instale sobre radiadores.
* Nunca intente desmontar o modificar la unidad.
* Instale el sensor de movimiento manteniéndolo vertical. No lo incline.

![](/files/ab06524efac8b612a8c0807cbe5004ab94352d87)

* No instale el sensor de movimiento donde objetos movidos por el viento, como árboles y ropa, puedan obstruir el campo de visión del sensor.

![](/files/2d3dc7da4ae619e6c51cbc7c9b10fbbe7a324588)

* Elimine todas las superficies que reflejen la luz del área de detección, así como los charcos de agua.

![](/files/33726f5115461d623e1f86d3f7a4ea0b71bd174e)

* Evite apuntar hacia la trayectoria de la entrada o salida de aire del equipo exterior.

![](/files/c57c3f79c8a2048017736cb561c4bc2d37d2b5c9)

{% hint style="warning" %}
NOTA IMPORTANTE

Ajuste los interruptores DIP según la ubicación de instalación del sensor de movimiento para un rendimiento ideal. Si la configuración de los interruptores DIP no coincide con el entorno de instalación, el rendimiento del sensor de movimiento se verá afectado y puede causar falsas alarmas o incapacidad para detectar movimiento.

El sensor de movimiento detecta diferencias entre el objeto en movimiento y el fondo. Si el objeto está inmóvil (es decir, no se mueve), el sensor de movimiento no puede detectarlo.

El sensor de movimiento tiene una característica direccional y es más eficaz para detectar intrusos que se mueven a través del campo de detección. Es menos sensible para detectar movimiento directamente hacia el sensor de movimiento.

Para un mejor rendimiento, recuerde ajustar la altura de montaje del sensor de movimiento con respecto a la altura de la mascota más alta de la casa. Los perros más altos requieren que el sensor de movimiento se monte más alto para ser amigable con las mascotas.

El sensor de movimiento tiene un punto ciego de aproximadamente 1 metro debajo de él cuando se monta a una altura de 2 metros. El área del punto ciego aumentará si monta el sensor de movimiento más alto de 2 m, y se reducirá si es más bajo que 2 m.

A menos que sea necesario, sugerimos mantener la ubicación de montaje del sensor de movimiento a 2 m para un rendimiento óptimo. Si cambia la altura de montaje, realice pruebas de detección para asegurarse de que el sensor de movimiento pueda detectar intrusos normalmente a la altura deseada.
{% endhint %}


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-036.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
