> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-060.md).

# VESTA-060

DCSV-23

## Detector de contacto de puerta / Sensor de choque y vibración&#x20;

<figure><img src="/files/d9cb9c44531b707a0f262fffdf1a4660fb31dc38" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

DCSV-23 es un detector de contacto de puerta / sensor de choque capaz de enviar una señal de puerta abierta al panel de control al detectar la apertura de una puerta/ventana o la detección de choque/vibración.

El diseño del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración consta de una tapa y una base. La tapa contiene toda la electrónica y la base proporciona un medio para fijar el dispositivo. Un interruptor de protección (tamper) en la placa PCB proporciona protección contra la apertura no autorizada del dispositivo y/o su retirada.

## Identificación de partes

![DCSV-23ZBS](/files/d06b7b52e47674239b9d26e571c4cdc525ee3d3f) &#x20;

<div align="left"><figure><img src="/files/55dd58561f3e2d1fda7c1e07708d7072c635ef51" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

1. **Indicador LED / Botón de prueba**

* Presione el botón una vez para enviar un código de aprendizaje o entrar en modo de prueba durante 3 minutos.

2. **Tornillo de fijación de la cubierta**
3. **Orificios de montaje**
4. **Interruptor anti-manipulación**

* Proporciona protección contra manipulación por apertura no autorizada del dispositivo y/o retirada de la superficie de montaje.

5. **Aislante de la batería**
6. **Puente para modo de detección (JP3)**

* Consulte la sección ***Modo de detección de choque/vibración*** para más detalles.

7. **Puente de ajuste de sensibilidad (JP4, JP5)**

* Consulte la sección ***Ajuste de sensibilidad*** para más detalles.

8. **Puente del interruptor de láminas (JP1)**

* Consulte la sección ***Interruptor de láminas*** para más detalles.

9. **Compartimiento de Baterías**
10. **Imán**
11. **Orificio para tornillo del imán**
12. **Separador del imán**

## Características

## ***Indicador LED***

* En modo de funcionamiento normal, el LED no se encenderá cuando el dispositivo se active
* Cuando el voltaje de la batería del dispositivo es bajo, el LED se encenderá durante 2 segundos cuando el dispositivo sea activado.
* Cuando se activa el interruptor de protección (tamper), el LED se encenderá durante 2 segundos. Cuando persiste una condición de manipulación, el LED se encenderá durante 2 segundos cada vez que el dispositivo sea activado.
* En modo de prueba, el LED se encenderá cada vez que se active el dispositivo.
* Cuando la batería esté agotada, el LED parpadeará cada 4 segundos.

## Interruptor de láminas

* Retire la tapa del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración retirando el tornillo de fijación de la tapa con un destornillador.
* Puede habilitar/deshabilitar la función de láminas mediante los siguientes ajustes del puente:

Puente **ENCENDIDO** (El enlace del puente está insertado): El interruptor de láminas está ***una antena externa.***

![jumper open](/files/94b48a4322ea82946effc3935aad1dd25f169346)

Puente **APAGADO** (El enlace del puente está retirado o estacionado en un pin): El interruptor de láminas está ***habilitado*** y el dispositivo ahora funciona como un contacto de puerta. (***tecla — para cambiar el código PIN del Modo de Programación del teclado***)

* El interruptor de láminas debe desactivarse si el dispositivo no se utiliza como contacto de puerta.

## ***Modo de detección de choque/vibración***

* La función de detección de choque/vibración del dispositivo puede activarse según el modo seleccionado.

### **Modo de pulso único**

El dispositivo se activa por una detección de pulso único que excede el umbral de detección.

### **Modo de recuento de pulsos / vibración acumulada**

El dispositivo se activa por cualquiera de las siguientes condiciones:

1. Cuando **3** se detectan recuentos de pulsos dentro de **20** **segundos**.
2. Cuando se detecta vibración menor acumulada con **2 minutos** que supera el umbral de detección.

* Los modos de detección se seleccionan usando el conmutador de puente JP3:

![jumper close](/files/6153fc885f0a720c46021adb0f5e2f8c43c861bf)Puente **ENCENDIDO** (El enlace del puente está insertado): **Modo de pulso único**. (***tecla — para cambiar el código PIN del Modo de Programación del teclado***)

![jumper open](/files/d61fe92f85fa2ab0435f97686e264ded96709e0f)Puente **APAGADO** (El enlace del puente está retirado o estacionado en un pin): **Recuento de pulsos / Acumulado**&#x20;

### **Modo de vibración**

* ***Ajuste de sensibilidad***
* Use el conmutador de puente JP4 y JP5 para determinar la sensibilidad requerida para activar el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración. Consulte la tabla a continuación para seleccionar la sensibilidad deseada.

| **JP4**   | **JP5**   | **Sensibilidad al choque**   |
| --------- | --------- | ---------------------------- |
| ENCENDIDO | APAGADO   | Bajo                         |
| APAGADO   | ENCENDIDO | Media (***predeterminado***) |
| ENCENDIDO | ENCENDIDO | Alta                         |

## ***Batería***

* El detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración usa una batería de litio CR123 de 3V como fuente de alimentación. La batería se instala en el compartimiento con un aislador de batería insertado. Para activar la batería, simplemente retire el aislador de la batería.
* El detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración puede detectar la condición de batería baja. Cuando el voltaje de la batería es bajo, se enviará una señal de batería baja al panel de control para notificar la condición. El LED se encenderá cuando el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración se active con batería baja. Cuando la batería se agote, el dispositivo dejará de funcionar; el LED parpadeará cada 4 segundos.
* Al cambiar las baterías, después de retirar las baterías viejas, presione dos veces el Interruptor anti-manipulación para descargar completamente antes de insertar las baterías nuevas.

## ***El teclado está protegido contra cualquier intento de abrir la tapa o de separar el teclado de su superficie de montaje.***

* El detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración está protegido por un interruptor de protección (tamper) que se comprime contra la superficie de montaje cuando el dispositivo está montado. Siempre que el dispositivo se retire de la superficie de montaje o se abra la tapa, el interruptor de protección se activará y el dispositivo enviará una señal de manipulación abierta para avisar al usuario de la condición.

## ***Supervisión***

* El detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración transmitirá automáticamente una señal de supervisión periódicamente al panel de control en intervalos aleatorios de 30-50 minutos.
* Si el panel de control no ha recibido la señal del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración durante un período de tiempo preestablecido, el panel indicará que el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración está experimentando un problema de pérdida de señal.

## ***Modo de prueba***

* En modo normal, pulse el botón de prueba para transmitir una señal de prueba y el código de aprendizaje al panel de control. El detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración también entrará en modo de prueba durante 3 minutos.
* En modo de prueba, el LED se encenderá cada vez que se active el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración.
* Cada pulsación adicional del botón de prueba restablecerá el tiempo del modo de prueba a 3 minutos.

## ***Comenzando***

* Retire el aislador de la batería del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración para encenderlo.
* Ponga el panel de control en modo de aprendizaje (consulte el manual de operación del panel).
* Pulse el botón de prueba en el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración
* Consulte el manual de operación de su Panel de Control para completar el proceso de aprendizaje.
* Después de que el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración haya sido registrado, coloque el panel de control en (**Modo de prueba de recorrido**) modo, mantenga el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración en la ubicación deseada y pulse el botón de prueba para transmitir la señal de prueba al panel de control. Si el panel de control está dentro del rango de señal del dispositivo, el panel mostrará la información del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración en consecuencia.
* Proceda con el montaje e instalación una vez que esté satisfecho de que la ubicación del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración funciona correctamente.

## Instalación

### *Montaje del detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración*

![](/files/9adace8412e77e9dc913861e09e29bb28ed5660b) **Montaje como contacto de puerta:**

* El detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración debe instalarse ya sea en posición vertical o invertida para asegurar que el lado marcado con nervaduras quede frente al imán.
* La distancia entre el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración y el imán no debe ser superior a 15 mm cuando la puerta esté cerrada.
* Evite montar el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración sobre superficies metálicas. Si se monta sobre una superficie metálica, asegúrese de probar si el dispositivo puede activarse cuando la puerta se abra.
* Monte el dispositivo lo más alto posible.

### **Montaje como sensor de choque y vibración:**

* Montar en ***Hormigón, caja fuerte, marcos de ventanas.***
* Cuando se monta en el marco de la puerta/ventana, el dispositivo también funciona como contacto de puerta.
* Consulte la tabla a continuación para obtener información sobre el alcance de detección de choque/vibración y la configuración de sensibilidad según los diferentes materiales de superficie. Use el puente de ajuste de sensibilidad para seleccionar la sensibilidad deseada.

<table data-header-hidden><thead><tr><th></th><th width="95"></th><th width="119"></th><th width="121"></th><th width="133"></th><th></th></tr></thead><tbody><tr><td></td><td></td><td><strong>Ventana de vidrio</strong></td><td><strong>Puerta</strong></td><td><strong>Pared de hormigón</strong></td><td><strong>Caja de seguridad</strong></td></tr><tr><td>Espesor</td><td> </td><td>>5mm</td><td>&#x3C;40mm</td><td>-</td><td>>3mm</td></tr><tr><td>Material</td><td> </td><td>Vidrio normal/templado/laminado</td><td>Madera/Acero</td><td>Hormigón</td><td>Acero + dióxido de silicio</td></tr><tr><td>Ubicación de instalación</td><td> </td><td>Marco de la ventana</td><td>Marco de la puerta</td><td>Pared</td><td>A 2 cm del pivote de la puerta</td></tr><tr><td>Modo de detección</td><td> </td><td>Modo de pulso único</td><td>Modo de pulso único</td><td>Recuento de pulsos / Vibración acumulada</td><td> Recuento de pulsos / Vibración acumulada</td></tr><tr><td>Sensibilidad al choque (área de cobertura)</td><td>Bajo</td><td>2000mm</td><td>1000 mm</td><td>500 mm</td><td>-</td></tr><tr><td>Sensibilidad al choque (área de cobertura)</td><td>Medio</td><td>3000mm</td><td>2000mm</td><td>1500 mm</td><td>-</td></tr><tr><td>Sensibilidad al choque (área de cobertura)</td><td>Alta</td><td>4000 mm</td><td>3000mm</td><td>2000mm</td><td>1400mm</td></tr></tbody></table>

![](/files/db563c5feca14200600a0fcf3c3de058fef5da2a)

## *Procedimiento de Montaje*

1. Use los 2 orificios de montaje en la tapa posterior como plantilla para el posicionamiento.
2. Use los tacos proporcionados para la instalación en marcos de ventanas / paredes de hormigón / cajas fuertes.
3. Atornille el detector de contacto de puerta / sensor de choque y vibración en los tacos. (Se recomienda taladrar al montar en acero como una caja fuerte, o también puede usar la etiqueta adhesiva incluida en el paquete).
4. Coloque el imán en la puerta usando un pequeño trozo de cinta adhesiva de doble cara o con los tornillos proporcionados.
5. Para montar el imán, utilice los 2 orificios de los tornillos del imán como plantilla para el posicionamiento adecuado de los agujeros.

{% hint style="warning" %}
Nota:

El imán debe alinearse con el lado marcado con la costilla del Contacto de Puerta. Si es necesario, aplique el separador del imán en la parte posterior del imán para alinear mejor el imán con las marcas de la costilla.
{% endhint %}

6. Atornille el imán e inserte las dos tapas blancas en los orificios de los tornillos del imán para mantener la estética.
7. La instalación ha finalizado.

{% hint style="warning" %}
Nota:

No monte el dispositivo en materiales de superficie donde ocurran vibraciones frecuentes, para evitar falsas alarmas.

Al montar en una caja de seguridad, monte el detector de contacto de puerta / sensor de choque a no más de 2 cm del pivote de la puerta (consulte la imagen siguiente).

{% endhint %}

<div align="left"><figure><img src="/files/66ffe593e270c89e14877e17e3b935740d7cfad8" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://vesta-guide.gitbook.io/vesta-guide/spain-es/vesta-060.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
