VESTA KNOWLEDGE BASE
Manuals
ESPAÑOL
ESPAÑOL
  • 📘Manuales y guías técnicas del Sistema de Alarma VESTA
  • 👨‍🔧Manual de instalador SmartHomeSec
  • 🙍Guía de usuario SmartHomeSec
  • 🛡️AlarmSpace
  • MODELOS
  • VESTA 005N
  • VESTA 006
  • VESTA 007
  • VESTA 008 LED
  • VESTA 008
  • VESTA 009
  • VESTA 009N
  • VESTA 010
  • VESTA 011
  • VESTA 012
  • VESTA 012N
  • VESTA 013
  • VESTA 014
  • VESTA 015
  • VESTA 018
  • VESTA 019
  • VESTA 019N
  • VESTA 022
  • VESTA 023
  • VESTA 024
  • VESTA 025
  • VESTA 026
  • VESTA 027
  • VESTA 028
  • VESTA 030
  • VESTA 031
  • VESTA 032
  • VESTA 033N
  • VESTA 034
  • VESTA 036
  • VESTA 037
  • VESTA 038
  • VESTA 039
  • VESTA 040
  • VESTA 041
  • VESTA 042
  • VESTA 043
  • VESTA 044
  • VESTA 045
  • VESTA 050
  • VESTA 051
  • VESTA 052
  • VESTA 052
  • VESTA 053
  • VESTA 060
  • VESTA 060N
  • VESTA-068N: Manual instalador [BOGP]
  • VESTA 075
  • VESTA 078
  • VESTA 079
  • VESTA 081
  • VESTA 082
  • VESTA 085
  • VESTA 085
  • VESTA 090
  • VESTA 092
  • VESTA 093
  • VESTA 096
  • VESTA 103
  • VESTA 104
  • VESTA 105
  • VESTA 107N
  • VESTA 108
  • VESTA 109
  • VESTA 110
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 125
  • VESTA 125N
  • VESTA 126
  • VESTA 136
  • VESTA 140
  • VESTA 144
  • VESTA 148
  • VESTA 150
  • VESTA 150N
  • VESTA 152
  • VESTA 153
  • VESTA 154
  • VESTA 155
  • VESTA 157
  • VESTA 158
  • VESTA 162
  • VESTA 163
  • VESTA 166
  • VESTA 167
  • VESTA 168
  • VESTA 169
  • VESTA 170
  • VESTA 171
  • VESTA 172
  • VESTA 173
  • VESTA 174
  • VESTA 175
  • VESTA 177
  • VESTA 178
  • VESTA 179
  • VESTA 180
  • VESTA 181
  • VESTA 182
  • VESTA 183
  • VESTA 184
  • VESTA 185
  • VESTA 186
  • VESTA 187
  • VESTA 188
  • VESTA 189
  • VESTA 191
  • VESTA 193
  • VESTA 194
  • VESTA 196
  • VESTA 199
  • VESTA 200
  • VESTA 201
  • VESTA 202
  • VESTA 204
  • VESTA 206
  • VESTA 207N
  • VESTA 210
  • VESTA 211N 720P
  • VESTA 211N
  • VESTA 217
  • VESTA 218
  • VESTA 220
  • VESTA 221
  • VESTA 222
  • VESTA 223
  • VESTA 224
  • VESTA 237
  • VESTA 239
  • VESTA 240
  • VESTA 245
  • VESTA 248
  • VESTA 259
  • VESTA 260
  • VESTA 268
  • VESTA 269
  • VESTA 270
  • VESTA 271
  • VESTA 294
  • VESTA 295
  • VESTA 296
  • VESTA 305
  • VESTA 307
  • VESTA 309
  • VESTA 312
  • VESTA 313
  • VESTA 316
  • VESTA 324
  • VESTA-325
  • VESTA 335
  • VESTA 336
  • VESTA 340
  • VESTA 344
  • VESTA 347
  • VESTA 347N 720P
  • VESTA 349
  • VESTA 354
  • VESTA 355
  • VESTA 357
  • VESTA 358
  • VESTA 359
  • VESTA 360
  • VESTA 361
  • VESTA 362
  • VESTA 363
  • VESTA 373
  • VESTA 384
  • VESTA 387
  • VESTA 393
  • VESTA-429
  • CONSEJOS PARA EL VMAX BUS DE VESTA
  • .gitbook
    • Table of contents
  • Configuración de Vaelsys con paneles VESTA
  • 🏥VESTA-338
  • 👨‍🔧Manual Instalador centrales Híbridas y radio de VESTA
  • INTEGRACIÓN FOCOS RAYTEC
  • Memorias Internas
Con tecnología de GitBook
En esta página

¿Te fue útil?

VESTA 210

AnteriorVESTA 207NSiguienteVESTA 211N 720P

Última actualización hace 1 año

¿Te fue útil?

Cámara con sensor de movimiento PIR de cortina para exteriores (VST-892EXC)

VST-892EXC es una cámara con sensor de movimiento infrarrojo pasivo (PIR) de cortina para exteriores. Es capaz de enviar señales inalámbricas e imágenes capturadas (calidad de imagen de hasta 640 x 480 píxeles) al Panel de control al detectar movimiento.

Con capacidad de iluminación nocturna, carcasa resistente a los rayos UV y resistente al agua según el estándar IP65, el VST-892EXC es ideal para patios traseros, céspedes, portones, pasillos y pasillos exteriores.

La cámara PIR de cortina para exteriores está diseñada para brindar un rango de detección típico de 12 metros cuando se monta entre 1,4 y 2,5 metros sobre el suelo.

Tres tipos de lentes PIR (A B C) se proporcionan para diferentes aplicaciones. LenteA(Predeterminado) proporciona detección de cortina vertical con inmunidad a mascotas de animales de hasta 60 kilos. LenteBProporciona detección de cortina vertical, ideal para aplicaciones perimetrales. LenteCCuenta con detección de cortina horizontal con inmunidad a mascotas de animales de hasta 60 kilos. Al cambiar la lente, puede seleccionar el patrón de detección que mejor se adapte a la aplicación deseada.

Además, VST-892EXC está diseñado con un detector de proximidad digital. La función antienmascaramiento permite detectar cualquier intento de cegar el detector colocando objetos en su campo de visión.

VST-892EXC también es compatible con el repetidor RP-29/enrutador RMB-29 de Climax, que puede ampliar aún más el rango de comunicación RF a áreas de difícil acceso.

La serie VST-892-EXC incluye los siguientes modelos:

VST-892-EXC – Cámara con sensor de movimiento PIR para exteriores con flash LED VST-892-EXC-IL – Cámara con sensor de movimiento PIR para exteriores con LED infrarrojo

  • Identificar las piezas

Vista frontal__Vista interior

1. Detector de proximidad digital

El detector de proximidad digital se utiliza para detectar cualquier intento de enmascaramiento (bloqueo) por parte de un intruso.

  1. Indicador LED (rojo)

El indicador LED se utiliza para indicar el estado del sistema.

  1. LED de destello/LED infrarrojo

El LED de flash (para VST-892-EXC) o el LED de infrarrojos (para VST-892-EXC-IL) proporciona suficiente luz para capturar imágenes en condiciones de poca iluminación.

  1. Sensor de infrarrojos *

    • El sensor de infrarrojos está destinado a detectar objetos en movimiento.

    • Tres tipos de lentes PIR (A B C) se proporcionan para diferentes aplicaciones.

    • LenteA(Predeterminado) proporciona detección de cortina vertical con inmunidad a mascotas de animales de hasta 60 kilos.

    • LenteBProporciona detección de cortina vertical sin inmunidad a las mascotas.

    • LenteCCuenta con detección de cortina horizontal con inmunidad a mascotas de animales de hasta 60 kilos.

    • Por favor refiérase a_Cambio de lente_sección para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la lente PIR.

    • Lente de cámara PIR

    • Botón Probar y aprender

-Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para enviar un código de aprendizaje y luego suelte el botón cuando se encienda el LED rojo.

-Presione el botón una vez para ingresar al modo de prueba durante 10 minutos.

-Presione el botón una vez para enviar un código de aprendizaje al repetidor/enrutador.

  1. Sabotaje interno

1

  1. Bloque de interruptores DIP

  2. Compartimiento de la batería

  3. Soporte de montaje

  4. Soporte giratorio

  • Indicador LED

Cuando esté habilitado, el indicador LED se iluminará en las siguientes condiciones:

  • Cuando se activa el interruptor de manipulación, el LED parpadeará durante 2 segundos para indicar que está transmitiendo "Manosear”señal.

  • Cuando la cámara PIR está en condiciones de falla (sabotaje abierto o condición de batería baja persiste), cada vez que transmite un movimiento detectado, el LED parpadeará durante 2 segundos.

  • Después de presionar el botón de prueba una vez para ingresar al modo de prueba, el LED parpadeará durante 60 segundos para indicar que la cámara con sensor de movimiento PIR se está calentando.

  • En el modo de prueba, el LED parpadeará durante 2 segundos cada vez que se detecte un movimiento.

  • Si el LED parpadea para indicar transmisión de señal, parpadeará dos veces rápidamente al recibir el reconocimiento del panel.

\

    • El indicador LED se puede habilitar configurando el interruptor DIP 2 en la posición ON. Por favor refiérase aTabla de posiciones del interruptor DIPpara detalles.

  • Captura de imagen

Cuando el sistema de alarma está armado, la cámara PIR capturará 1, 3 o 6 imágenes de alarma en resoluciones de 640 x 480 o 320 x 240 (programables desde el panel de control) al detectar movimiento. También puede solicitar manualmente a la cámara PIR que tome una fotografía a través del Panel de control. Las imágenes capturadas se transferirán al Panel de control para la verificación visual de la alarma.

\

    • Si su cámara PIR está instalada en una ubicación donde el campo de visión de la cámara es un entorno complejo con luz intensa o muchos colores, las imágenes capturadas tendrán un gran tamaño de archivo, lo que posiblemente provocará un truncamiento cuando las imágenes se transmitan al Panel de control. .

  • Período de calentamiento

La cámara PIR se calentará durante 60 segundos en las siguientes condiciones:

  • Cuando la cámara PIR se enciende mediante el sistema del panel de control al ingresar al modo armado (ya sea con o sin condiciones de falla).

  • Cuando se presiona el botón de prueba una vez para ingresar al modo de prueba.

El LED rojo parpadeará lentamente durante el período de calentamiento. Durante el período de calentamiento, la cámara PIR no se activará.

  • Modo de prueba

    • La cámara PIR se puede poner en modo de prueba durante 10 minutos presionando el botón de prueba una vez. En el modo de prueba, las funciones de temporizador de apagado y captura de imágenes están desactivadas. El indicador LED está habilitado para iluminarse durante dos segundos cada vez que se detecta un movimiento. La cámara PIR saldrá automáticamente del modo de prueba después de 10 minutos y volverá al modo normal.

    • Para poner la cámara PIR en modo de prueba constante, ajuste el interruptor DIP 1 a la posición ON (consulteTabla de posiciones del interruptor DIP).

  • Señal de supervisión

    • Después de la instalación, la cámara PIR transmitirá automáticamente señales de supervisión periódicamente al panel de control en intervalos aleatorios de 15 a 18 minutos.

    • Si el panel de control no ha recibido la señal de la cámara PIR durante el período de tiempo preestablecido, el panel de control indicará en su pantalla que la cámara PIR en particular está experimentando un problema de falta de señal.

  • Tiempo de dormir

    • La cámara PIR cuenta con un “tiempo de suspensión” automático de aproximadamente un minuto para conservar energía. Después de transmitir un movimiento detectado, la cámara PIR no retransmitirá durante un minuto. Cualquier movimiento adicional detectado dentro de este período de sueño de un minuto extenderá el tiempo de sueño en otro minuto. De esta manera, el movimiento continuo frente a la cámara PIR no agotará excesivamente la batería.

  • Protección contra manipulación

    • La cámara PIR está protegida por un interruptor de manipulación interno que se comprime cuando la cámara PIR se engancha al soporte de montaje. Cuando se retira la cámara PIR del soporte de montaje, el interruptor de manipulación se activará y la cámara PIR enviará una señal de apertura de manipulación al panel de control para recordarle al usuario esta condición.

  • Tabla de posiciones del interruptor DIP

La función de cada interruptor DIP se enumera en la siguiente tabla. El interruptor DIP está encendido o apagado. La posición superior indica ENCENDIDO y la posición inferior indica APAGADO.

ADEREZO
Posición
Función
ADEREZO
Posición
Función

Interruptor1

EN

Modo de prueba

interruptor5

EN

Reservado

APAGADO

Modo normal (predeterminado)

APAGADO

Reservado

EN

EN

Activación del indicador LED (predeterminado)

EN

Reservado

interruptor2

interruptor6

APAGADO

Indicador LED desactivado

APAGADO

Reservado

EN

Reservado

EN

Detección IR de cortina vertical

Switch7

APAGADO

APAGADO

Reservado

interruptor3

(por defecto)

EN

Reservado

APAGADO

Detección IR de cortina horizontal

interruptor8

APAGADO

Reservado

EN

Reservado

2

interruptor4

APAGADO

Reservado

    • La cámara PIR tiene un detector de proximidad digital que puede detectar cualquier intento de enmascaramiento (bloqueo) por parte de un intruso.

    • Cuando se detecta un evento de enmascaramiento y la condición de enmascaramiento dura 3 minutos, VST-892EXC enviará una señal de alarma de enmascaramiento al panel de control para notificar al usuario sobre la condición de enmascaramiento.

    • Después de eliminar el enmascaramiento/bloqueo durante 3 minutos, VST-892EXC enviará una señal de restauración al Panel de control.

  • Batería

    • La cámara PIR utiliza cuatro baterías de litio AAL91 como fuente de energía.

    • La cámara PIR cuenta con detección de voltaje de batería baja. Cuando se detecta batería baja, se enviará una señal de batería baja al Panel de control junto con transmisiones de señal regulares para que el Panel de control muestre el estado correspondiente.

    • Para cambiar la batería:

**Paso 1:**Navegue por el Panel de control al modo de programación.

**Paso 2:**Retire la cámara PIR de la posición de montaje y afloje los 2 tornillos de fijación de la cubierta posterior.

**Paso 3:**Empuje la cubierta trasera de izquierda a derecha.

**Etapa 4:**Retire las baterías viejas y presione el botón de prueba dos veces para descargarlas por completo.

**Paso 5:**Inserte cuatro baterías de litio AAL91 nuevas.

**Paso 6:**Presione el botón de prueba una vez. Se enviará una señal de batería normal al panel de control.

**Paso 7:**Vuelva a atornillar la cubierta trasera.

**Paso 8:**Vuelva a montar la cámara PIR en la ubicación de montaje.

**Paso 9:**Navegue por el Panel de control para salir del modo de programación y volver al modo de operación. El procedimiento está completo.

  • Primeros pasos: aprender a utilizar la cámara PIR en el panel de control

    • Coloque el Panel de control en modo de aprendizaje; consulte el manual del Panel de control para obtener más detalles.

    • Mantenga presionado el botón de prueba durante 3 segundos para enviar un código de aprendizaje y luego suelte el botón cuando se encienda el LED rojo. El LED estará encendido durante 20 segundos, indicando que la cámara PIR está en modo de aprendizaje.

    • Si el panel de control recibe la señal de la cámara PIR, mostrará la información correspondiente. Dentro de los 20 segundos cuando el LED de la cámara PIR esté encendido, seleccione la cámara PIR en la página web del Panel de control y haga clic en**"agregar"**incluirlo en el Panel. Consulte el manual del Panel de control para obtener más detalles.

    • Cuando la cámara PIR reciba confirmación del panel de control, el LED de la cámara PIR parpadeará 6 veces y luego se apagará para indicar un aprendizaje exitoso.

    • Una vez memorizada la cámara PIR, coloque el panel de control en modo de prueba de caminata. Sostenga la cámara PIR en la ubicación deseada y presione el botón Probar para confirmar que esta ubicación está dentro del alcance de la señal del panel de control.

    • Cuando esté satisfecho de que la cámara PIR funciona en la ubicación elegida, puede continuar con la instalación.

\

    • Después de presionar y mantener presionado el botón de prueba durante 3 segundos, el LED de la cámara PIR se encenderá durante 20 segundos. Si la cámara PIR no recibe confirmación del panel de control dentro de este período de 20 segundos, el LED se apagará. Es necesario presionar y mantener presionado el botón Prueba durante 3 segundos nuevamente para reenviar un código de aprendizaje.

    • Si la cámara PIR ya existe en un sistema de Panel de control, primero deberá eliminar la cámara PIR del Panel de control antes de poder acceder a ella en un Panel de control diferente.

    • Prueba de caminataSe debe realizar una prueba para confirmar el funcionamiento y la cobertura adecuados de la cámara PIR.

    • Al aprender la cámara PIR en un repetidor/enrutador, presione el botón Prueba una vez (en lugar de presionarlo y mantenerlo presionado durante 3 segundos) para enviar un código de aprendizaje.

  • Editar área de operación de la cámara PIR

Siga las instrucciones a continuación para cambiar el área de la cámara PIR en el panel de control

  1. Utilice la función Editar dispositivo del panel para cambiar la configuración del área de la cámara PIR.

  2. Mantenga presionado el botón de prueba durante 3 segundos en la cámara PIR para enviar una señal al panel y luego suelte el botón cuando el LED se encienda.

3

Montaje con soporte de montaje y soporte giratorio:

**Paso 1.**Monte el VST-892EXC con los ganchos del soporte de montaje asegurados en la cubierta posterior del VST-892EXC y luego empuje hacia abajo hasta que escuche un clic.

**Paso 2.**En la parte posterior del soporte de montaje, instale un tornillo para asegurarse de que el dispositivo esté bien asegurado.

4

**Paso 3.**Fije el soporte giratorio a la pared con los 2 tornillos suministrados. Fije el soporte de montaje en el soporte giratorio con tornillos de fijación.

**Etapa 4.**Cuando el tornillo superior del soporte giratorio está flojo, el VST-892EXC se puede girar horizontalmente. Una línea de calibración está marcada para 0 grados.

Cuando el tornillo en el costado del soporte giratorio está flojo, el VST-892EXC se puede girar verticalmente. Hay 7 escalas marcadas para ajustar los ángulos. 1 escala es de 5 grados y el VST-892EXC se puede mover hasta un máximo de 30 grados verticalmente.

**Paso 5.**Después de ajustar los ángulos adecuados para la detección de infrarrojos, asegure los tornillos en la parte superior y lateral.

  • Cambio de lente PIR

    • Tres tipos de lentes PIR (A,B,C) cuentan con diferentes patrones de detección, lo que permite al usuario instalar en la cámara PIR para diferentes aplicaciones.

    • LenteA(instalado de forma predeterminada) proporciona detección de cortina vertical con inmunidad a mascotas de animales de hasta 60 kilos.

    • LenteBProporciona detección de cortina vertical sin inmunidad a las mascotas.

    • LenteCCuenta con detección de cortina horizontal con inmunidad a mascotas de animales de hasta 60 kilos.

    • Si la lente predeterminadaAno proporciona el patrón de detección deseado, puede seguir los pasos a continuación para cambiar la lente PIR.**Paso 1.**Afloje los 2 tornillos de fijación de la cubierta posterior y empuje la cubierta posterior de izquierda a derecha como se muestra en la Figura 1.

**Paso 2.**4 tornillos están asegurados. Retire las 2 tapas de goma de los 2 tornillos inferiores y luego afloje los 4 tornillos como se muestra en la Figura 2.

5

**Paso 3.**Retire la lente PIR antigua e instale la lente nueva en la cámara PIR.

  • La lente PIR A/B debe instalarse verticalmente; La lente PIR C está instalada horizontalmente. En la tabla y las figuras siguientes se muestran diferentes aplicaciones y métodos de instalación.

**Etapa 4.**Asegure 4 tornillos y coloque las 2 tapas de goma en los 2 ss inferiores.

Paso 6.Después de cambiar la lente IR, asegúrese de ajustarInterruptor DIP 3ajustes para una aplicación adecuada.

Tipo de lente

Detección de cortina horizontal/vertical e inmunidad a mascotas

Lente A

Vertical (inmune a mascotas)

Lente B

Vertical (no inmune a las mascotas)

Lente C

Horizontal (inmune a mascotas)

Lente A: Vertical (inmune a mascotas)

La parte más pequeña (1.ª a 4.ª viga) cubierta con cinta adhesiva está arriba.

Lente B: Vertical (no inmune a mascotas)

La parte unida con un

la cinta está encima.

Lente C: Horizontal (inmune a mascotas)

6

  • Recomendaciones de instalación

Se recomienda instalar la cámara PIR en las siguientes ubicaciones:

  • Se recomienda montar la cámara PIR entre 1,4 y 2,5 m sobre el suelo.

  • Cuando se monta entre 1,4 y 2,5 m sobre el suelo, la cámara PIR para exteriores tiene un rango de detección típico de 12 metros.

  • Cuando monte la cámara PIR más alto, el punto ciego será mayor; Cuando monte la cámara PIR más abajo, se reducirá el punto ciego.

  • Inclinar la cámara PIR afectará el área del punto ciego debajo de la cámara y el área inmune a las mascotas.

Lente A: Cortina vertical (inmune a mascotas)

Altura de montaje
Detección
Ciego
inmune a las mascotas

/Ángulo de inclinación

Rango

Área

1,4 m/0°

12M

0,5 millones

12M

1,8 m/5°

12M

1 millón

7M

2M/10°

12M

1 millón

5M

2,3M/15°

12M

2M

5M

2,5M/20°

12M

2M

4M

Lente B: Cortina vertical (no inmune a mascotas)

Altura de montaje
Ángulo de inclinación 0°

Detección

Ciego

inmune a las mascotas

Rango

Área

1,4 millones

12M

0,5 millones

N / A

1,8 millones

12M

0,75 millones

N / A

2M

12M

0,75 millones

N / A

2,3 millones

12M

1M

N / A

2,5 millones

12M

1M

N / A

  • Los usuarios pueden inclinar ligeramente la cámara PIR para reducir el punto ciego.

  • La lente B para detección de cortina vertical no tiene función inmune a mascotas.

7

8

9

**Lente C:**Cortina horizontal (inmune a mascotas)

Altura de montaje/ángulo de inclinación
Rango de detección
Área ciega
inmune a las mascotas

1,4 m/0°

12M

0M

12M

1,8 m/5°

12M

0,5 millones

9 meses

2M/10°

12M

0,75 millones

6M

2,3M/15°

12M

1,5 millones

5M

2,5M/20°

12M

1,5 millones

4M

10

Limitaciones:

  • No instale la cámara PIR completamente expuesta a la luz solar directa.

  • Evite grandes obstáculos en el área de detección.

  • No apunte directamente a fuentes de calor, como fuegos y calderas, ni lo instale encima de radiadores.

  • Nunca intente desmontar o modificar la unidad.

  • No instale la cámara con sensor de movimiento donde haya objetos movidos por el viento, como árboles y ropa sucia, que puedan bloquear el campo de visión de la cámara con sensor de movimiento.

  • Retire todas las superficies que reflejen la luz del área de detección, así como los charcos de agua.

\

  • Ajuste la configuración del interruptor Dip 3 de acuerdo con la dirección de la lente IR para una aplicación adecuada. Si la configuración del interruptor Dip 3 no coincide con la dirección de la lente IR, el rendimiento de la cámara PIR se verá afectado y puede causar falsas alarmas o incapacidad para detectar movimiento.

  • La cámara PIR detecta diferencias entre el objeto en movimiento y el fondo. Si el objeto está inactivo (es decir, sin moverse), la cámara PIR no puede detectarlo.

  • La cámara PIR tiene una característica direccional y es más efectiva para detectar intrusos que se mueven a través del campo de detección. Es menos sensible para detectar movimiento directamente hacia la cámara PIR.

  • A menos que sea necesario, sugerimos mantener la ubicación de montaje de la cámara PIR entre 1,4 y 2,5 m para un rendimiento óptimo. Si cambia la altura de montaje, realice una prueba de detección para asegurarse de que la cámara PIR pueda detectar intrusos normalmente a la altura elegida.

11

Antienmascaramiento

Método de montaje e instalación