VESTA KNOWLEDGE BASE
Manuals
ESPAÑOL
ESPAÑOL
  • 📘Manuales y guías técnicas del Sistema de Alarma VESTA
  • 👨‍🔧Manual de instalador SmartHomeSec
  • 🙍Guía de usuario SmartHomeSec
  • 🛡️AlarmSpace
  • MODELOS
  • VESTA 005N
  • VESTA 006
  • VESTA 007
  • VESTA 008 LED
  • VESTA 008
  • VESTA 009
  • VESTA 009N
  • VESTA 010
  • VESTA 011
  • VESTA 012
  • VESTA 012N
  • VESTA 013
  • VESTA 014
  • VESTA 015
  • VESTA 018
  • VESTA 019
  • VESTA 019N
  • VESTA 022
  • VESTA 023
  • VESTA 024
  • VESTA 025
  • VESTA 026
  • VESTA 027
  • VESTA 028
  • VESTA 030
  • VESTA 031
  • VESTA 032
  • VESTA 033N
  • VESTA 034
  • VESTA 036
  • VESTA 037
  • VESTA 038
  • VESTA 039
  • VESTA 040
  • VESTA 041
  • VESTA 042
  • VESTA 043
  • VESTA 044
  • VESTA 045
  • VESTA 050
  • VESTA 051
  • VESTA 052
  • VESTA 052
  • VESTA 053
  • VESTA 060
  • VESTA 060N
  • VESTA-068N: Manual instalador [BOGP]
  • VESTA 075
  • VESTA 078
  • VESTA 079
  • VESTA 081
  • VESTA 082
  • VESTA 085
  • VESTA 085
  • VESTA 090
  • VESTA 092
  • VESTA 093
  • VESTA 096
  • VESTA 103
  • VESTA 104
  • VESTA 105
  • VESTA 107N
  • VESTA 108
  • VESTA 109
  • VESTA 110
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 125
  • VESTA 125N
  • VESTA 126
  • VESTA 136
  • VESTA 140
  • VESTA 144
  • VESTA 148
  • VESTA 150
  • VESTA 150N
  • VESTA 152
  • VESTA 153
  • VESTA 154
  • VESTA 155
  • VESTA 157
  • VESTA 158
  • VESTA 162
  • VESTA 163
  • VESTA 166
  • VESTA 167
  • VESTA 168
  • VESTA 169
  • VESTA 170
  • VESTA 171
  • VESTA 172
  • VESTA 173
  • VESTA 174
  • VESTA 175
  • VESTA 177
  • VESTA 178
  • VESTA 179
  • VESTA 180
  • VESTA 181
  • VESTA 182
  • VESTA 183
  • VESTA 184
  • VESTA 185
  • VESTA 186
  • VESTA 187
  • VESTA 188
  • VESTA 189
  • VESTA 191
  • VESTA 193
  • VESTA 194
  • VESTA 196
  • VESTA 199
  • VESTA 200
  • VESTA 201
  • VESTA 202
  • VESTA 204
  • VESTA 206
  • VESTA 207N
  • VESTA 210
  • VESTA 211N 720P
  • VESTA 211N
  • VESTA 217
  • VESTA 218
  • VESTA 220
  • VESTA 221
  • VESTA 222
  • VESTA 223
  • VESTA 224
  • VESTA 237
  • VESTA 239
  • VESTA 240
  • VESTA 245
  • VESTA 248
  • VESTA 259
  • VESTA 260
  • VESTA 268
  • VESTA 269
  • VESTA 270
  • VESTA 271
  • VESTA 294
  • VESTA 295
  • VESTA 296
  • VESTA 305
  • VESTA 307
  • VESTA 309
  • VESTA 312
  • VESTA 313
  • VESTA 316
  • VESTA 324
  • VESTA-325
  • VESTA 335
  • VESTA 336
  • VESTA 340
  • VESTA 344
  • VESTA 347
  • VESTA 347N 720P
  • VESTA 349
  • VESTA 354
  • VESTA 355
  • VESTA 357
  • VESTA 358
  • VESTA 359
  • VESTA 360
  • VESTA 361
  • VESTA 362
  • VESTA 363
  • VESTA 373
  • VESTA 384
  • VESTA 387
  • VESTA 393
  • VESTA-429
  • CONSEJOS PARA EL VMAX BUS DE VESTA
  • .gitbook
    • Table of contents
  • Configuración de Vaelsys con paneles VESTA
  • 🏥VESTA-338
  • 👨‍🔧Manual Instalador centrales Híbridas y radio de VESTA
  • INTEGRACIÓN FOCOS RAYTEC
  • Memorias Internas
Con tecnología de GitBook
En esta página

¿Te fue útil?

VESTA 060

AnteriorVESTA 053SiguienteVESTA 060N

Última actualización hace 11 meses

¿Te fue útil?

Sensor de contacto de puerta/vibración de impacto (DCSV-23)

DCSV-23 es un sensor de contacto de puerta/choque capaz de enviar una señal de puerta abierta al panel de control al detectar la apertura de puerta/ventana o la detección de choque/vibración.

El diseño del sensor de contacto de puerta/vibración de impacto consta de una cubierta y una base. La cubierta contiene todos los componentes electrónicos y la base proporciona un medio para fijar el dispositivo. Un interruptor antisabotaje de PCB incluido proporciona protección contra manipulación contra la apertura y/o extracción no autorizada del dispositivo.

Identificación de piezas

  1. Indicador LED/Botón de prueba

  • Presione el botón una vez para enviar un código de aprendizaje o ingresar al modo de prueba durante 3 minutos.

  1. Tornillo de fijación de la cubierta

  2. Orificios de montaje

  3. Manibela de encendido

  • Proporciona protección contra manipulación contra la apertura y/o extracción no autorizada del dispositivo de la superficie de montaje.

  1. Aislador de batería

  2. Puente de modo de detección (JP3)

  • Consulte la sección_Modo de detección de golpes/vibraciones_para detalles.

  1. Puente de ajuste de sensibilidad (JP4,JP5)

  • Consulte la sección_Ajuste de sensibilidad_para detalles.

  1. Puente del interruptor de láminas (JP1)

  • Consulte la sección_Interruptor de láminas_para detalles.

  1. Battery Compartment

  2. Imán

  3. Imán Orificio para tornillo

  4. Espaciador magnético

Características

SaltadorEN(El enlace del puente está insertado): El interruptor de láminas está_desactivado._

SaltadorAPAGADO(El enlace del puente se retira o se estaciona en un pin): El interruptor de láminas está_activadoy el dispositivo ahora funciona como contacto de puerta. (Por defecto_)

  • El interruptor de láminas debe desactivarse si el dispositivo no se utiliza como contacto de puerta.

  • Modo de detección de golpes/vibraciones

  • La función de detección de golpes/vibraciones del dispositivo puede activarse según el modo seleccionado.

  • Modo de pulso único

El dispositivo se activa mediante la detección de un único impulso que supera el umbral de detección.

  • Modo de recuento de pulsos/vibración acumulada

El dispositivo se activa por cualquiera de las siguientes condiciones:

  1. Cuando3los conteos de pulso se detectan dentro20****segundos.

  2. Cuando se detecta una vibración menor acumulada con2 minutosexcede el umbral de detección.

  • Los modos de detección se seleccionan mediante el interruptor de puente JP3:

  • Ajuste de sensibilidad

  • Utilice el interruptor de puente JP4 y JP5 para determinar la sensibilidad requerida para activar el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto. Consulte la tabla a continuación para seleccionar la sensibilidad deseada.

JP4
JP5
Sensibilidad al choque

EN

APAGADO

Bajo

APAGADO

EN

Medio (por defecto)

EN

EN

Alto

  • Batería

  • El sensor de contacto de puerta/vibración de impacto utiliza una batería de litio CR123 de 3 V como fuente de energía. La batería se instala en el compartimiento de la batería con un aislante de batería insertado. Para activar la batería, simplemente extraiga el aislante de la batería.

  • El sensor de contacto de puerta/vibración de impacto puede detectar una condición de batería baja. Cuando el voltaje de la batería es bajo, se enviará una señal de batería baja al panel de control para notificar la condición. El LED se iluminará cuando el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto se active en un estado de batería baja. Cuando la batería se agota, el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto detendrá todas sus funciones y el LED parpadeará cada 4 segundos.

  • Al cambiar las baterías, después de quitar las baterías viejas, presione el interruptor de manipulación dos veces para descargarlas por completo antes de insertar baterías nuevas.

  • Protección contra manipulación

  • El sensor de contacto de puerta/vibración de impacto está protegido por un interruptor antisabotaje que se comprime contra la superficie de montaje cuando se monta el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto. Cada vez que se retira el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto de la superficie montada o se abre la cubierta, se activará el interruptor de manipulación y el dispositivo enviará una señal de apertura de manipulación para recordarle al usuario la condición.

  • Supervisión

  • El sensor de contacto de puerta/vibración de impacto transmitirá automáticamente una señal de supervisión periódicamente al panel de control en intervalos aleatorios de 30 a 50 minutos.

  • Si el panel de control no ha recibido la señal del sensor de vibración de impacto/contacto de puerta durante un período de tiempo preestablecido, el panel de control indicará que el sensor de vibración de impacto/contacto de puerta en particular está experimentando un problema de falta de señal.

  • Modo de prueba

  • En el modo normal, presione el botón de prueba para transmitir una señal de prueba y un código de aprendizaje al panel de control. El sensor de contacto de puerta/vibración de impacto también entrará en el modo de prueba durante 3 minutos.

  • En el modo de prueba, el LED se iluminará cada vez que se active el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto.

  • Cada pulsación adicional del botón de prueba restablecerá el tiempo del modo de prueba a 3 minutos.

  • Empezando

  • Retire el aislante de la batería en el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto para encenderlo.

  • Coloque el panel de control en modo de aprendizaje (consulte el manual de operación del panel)

  • Presione el botón de prueba en el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto

  • Consulte el manual de funcionamiento de su panel de control para completar el proceso de aprendizaje.

  • Después de que se haya aprendido el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto, coloque el panel de control en (Prueba de caminata), mantenga presionado el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto en la ubicación deseada y presione el botón de prueba para transmitir la señal de prueba al panel de control. Si el panel de control está dentro del rango de señal del sensor de contacto de puerta/vibración de impacto, el panel mostrará la información del sensor de vibración de impacto/contacto de puerta en consecuencia.

  • Continúe con el montaje y la instalación una vez que esté satisfecho de que la ubicación del sensor de contacto de puerta/vibración de impacto funciona correctamente.

Instalación

  • Montaje del contacto de puerta/sensor de vibración de impacto

  • El sensor de contacto de puerta/vibración de impacto debe instalarse en posición vertical o invertida para garantizar que el lado marcado con nervaduras mire hacia el imán.

  • La distancia entre el sensor de contacto de la puerta/vibración de impacto y el imán no debe ser superior a 15 mm cuando la puerta está cerrada.

  • Evite montar el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto sobre una superficie metálica. Si se monta sobre una superficie metálica, asegúrese de probar si el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto se puede activar cuando se abre la puerta.

  • Monte el dispositivo lo más alto posible.

Montaje como sensor de vibración de impacto:

  • montar en_Hormigón, caja de seguridad, marcos de ventanas._

  • Cuando se monta en el marco de una puerta o ventana, el dispositivo también sirve como contacto de puerta.

  • Consulte la tabla a continuación para obtener información sobre el rango de detección de golpes/vibraciones y la configuración de sensibilidad según los diferentes materiales de superficie. Utilice el puente de ajuste de sensibilidad para seleccionar la sensibilidad deseada.

Ventana de vidrio
Puerta
Pared de concreto
Caja de seguridad

Espesor

>5mm

<40 mm

-

3mm

Material

Regular/Templado/

Laminado

Madera/Acero

Concreto

Acero + Dióxido de Silicio

Ubicación de instalación

Marco de la ventana

Marco de la puerta

Muro

2 cm de distancia del pivote de la puerta

Modo de detección

Modo de pulso único

 Conteo de pulsos / Vibración acumulada

Sensibilidad al impacto

(área de cobertura)

Bajo

2000 mm

1000 mm

500 mm

-

Medio

3000 mm

2000 mm

1500 mm

-

Alto

4000mm

3000 mm

2000 mm

1400 mm

  • Procedimiento de montaje

  1. Utilice los 2 orificios de montaje de la cubierta posterior como plantilla para el posicionamiento.

  2. Utilice los tacos de pared proporcionados para la instalación de marcos de ventanas, paredes de concreto o cajas de seguridad.

  3. Atornille el sensor de contacto de puerta/vibración de impacto en los tacos de pared. (Se recomienda taladrar cuando se monta en acero, como una caja de seguridad, o también puede utilizar la pegatina proporcionada en el paquete).

  4. Fit magnet on the door using small piece of double sided adhesive tape or with provided screws.

  5. Para montar el imán, utilice los 2 orificios de los tornillos del imán como plantilla para la colocación adecuada de los orificios.

<Nota>

  • El imán debe alinearse con el lado de la marca de la nervadura del contacto de la puerta. Si es necesario, aplique el espaciador del imán en la parte posterior del imán para alinear mejor el imán con las marcas de las nervaduras.

  1. Atornille el imán e inserte las dos tapas blancas en los orificios de los tornillos del imán para lograr una integridad estética.

  2. La instalación ya está completa.

\

  • No monte el dispositivo sobre materiales superficiales donde se produzcan vibraciones frecuentes, para evitar falsas alarmas.

SaltadorEN(El enlace del puente está insertado):Modo de pulso único. (Por defecto)

SaltadorAPAGADO(El enlace del puente se retira o se estaciona en un pin):Modo de recuento de pulsos/vibración acumulada

Montaje como contacto de puerta:

Cuando lo monte en una caja de seguridad, monte el sensor de contacto/choque de la puerta a no más de 2 cm de distancia del pivote de la puerta (consulte la imagen a continuación).

jumper open