VESTA KNOWLEDGE BASE
Manuals
ESPAÑOL
ESPAÑOL
  • 📘Manuales y guías técnicas del Sistema de Alarma VESTA
  • 👨‍🔧Manual de instalador SmartHomeSec
  • 🙍Guía de usuario SmartHomeSec
  • 🛡️AlarmSpace
  • MODELOS
  • VESTA 005N
  • VESTA 006
  • VESTA 007
  • VESTA 008 LED
  • VESTA 008
  • VESTA 009
  • VESTA 009N
  • VESTA 010
  • VESTA 011
  • VESTA 012
  • VESTA 012N
  • VESTA 013
  • VESTA 014
  • VESTA 015
  • VESTA 018
  • VESTA 019
  • VESTA 019N
  • VESTA 022
  • VESTA 023
  • VESTA 024
  • VESTA 025
  • VESTA 026
  • VESTA 027
  • VESTA 028
  • VESTA 030
  • VESTA 031
  • VESTA 032
  • VESTA 033N
  • VESTA 034
  • VESTA 036
  • VESTA 037
  • VESTA 038
  • VESTA 039
  • VESTA 040
  • VESTA 041
  • VESTA 042
  • VESTA 043
  • VESTA 044
  • VESTA 045
  • VESTA 050
  • VESTA 051
  • VESTA 052
  • VESTA 052
  • VESTA 053
  • VESTA 060
  • VESTA 060N
  • VESTA-068N: Manual instalador [BOGP]
  • VESTA 075
  • VESTA 078
  • VESTA 079
  • VESTA 081
  • VESTA 082
  • VESTA 085
  • VESTA 085
  • VESTA 090
  • VESTA 092
  • VESTA 093
  • VESTA 096
  • VESTA 103
  • VESTA 104
  • VESTA 105
  • VESTA 107N
  • VESTA 108
  • VESTA 109
  • VESTA 110
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 125
  • VESTA 125N
  • VESTA 126
  • VESTA 136
  • VESTA 140
  • VESTA 144
  • VESTA 148
  • VESTA 150
  • VESTA 150N
  • VESTA 152
  • VESTA 153
  • VESTA 154
  • VESTA 155
  • VESTA 157
  • VESTA 158
  • VESTA 162
  • VESTA 163
  • VESTA 166
  • VESTA 167
  • VESTA 168
  • VESTA 169
  • VESTA 170
  • VESTA 171
  • VESTA 172
  • VESTA 173
  • VESTA 174
  • VESTA 175
  • VESTA 177
  • VESTA 178
  • VESTA 179
  • VESTA 180
  • VESTA 181
  • VESTA 182
  • VESTA 183
  • VESTA 184
  • VESTA 185
  • VESTA 186
  • VESTA 187
  • VESTA 188
  • VESTA 189
  • VESTA 191
  • VESTA 193
  • VESTA 194
  • VESTA 196
  • VESTA 199
  • VESTA 200
  • VESTA 201
  • VESTA 202
  • VESTA 204
  • VESTA 206
  • VESTA 207N
  • VESTA 210
  • VESTA 211N 720P
  • VESTA 211N
  • VESTA 217
  • VESTA 218
  • VESTA 220
  • VESTA 221
  • VESTA 222
  • VESTA 223
  • VESTA 224
  • VESTA 237
  • VESTA 239
  • VESTA 240
  • VESTA 245
  • VESTA 248
  • VESTA 259
  • VESTA 260
  • VESTA 268
  • VESTA 269
  • VESTA 270
  • VESTA 271
  • VESTA 294
  • VESTA 295
  • VESTA 296
  • VESTA 305
  • VESTA 307
  • VESTA 309
  • VESTA 312
  • VESTA 313
  • VESTA 316
  • VESTA 324
  • VESTA-325
  • VESTA 335
  • VESTA 336
  • VESTA 340
  • VESTA 344
  • VESTA 347
  • VESTA 347N 720P
  • VESTA 349
  • VESTA 354
  • VESTA 355
  • VESTA 357
  • VESTA 358
  • VESTA 359
  • VESTA 360
  • VESTA 361
  • VESTA 362
  • VESTA 363
  • VESTA 373
  • VESTA 384
  • VESTA 387
  • VESTA 393
  • VESTA-429
  • CONSEJOS PARA EL VMAX BUS DE VESTA
  • .gitbook
    • Table of contents
  • Configuración de Vaelsys con paneles VESTA
  • 🏥VESTA-338
  • 👨‍🔧Manual Instalador centrales Híbridas y radio de VESTA
  • INTEGRACIÓN FOCOS RAYTEC
  • Memorias Internas
Con tecnología de GitBook
En esta página

¿Te fue útil?

VESTA 081

AnteriorVESTA 079SiguienteVESTA 082

Última actualización hace 11 meses

¿Te fue útil?

Colgante parlante de alcance de voz (WTRVS-15-FS)

WTRVS-15-FS es un colgante parlante Voice Reach pequeño y liviano con un sensor de caída incorporado. El colgante permite un seguimiento de voz inmediato posterior a la alarma después de una llamada de emergencia o detección de caída. Con solo presionar un botón o después de la detección de una caída, puede abrir un canal de comunicación de voz bidireccional entre el usuario y la estación central de monitoreo.

El colgante parlante Voice Reach proporciona comunicación bidireccional de alta claridad a través del protocolo de telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas (DECT). El dispositivo también tiene una función de ahorro de energía para el panel mediante la adopción de tecnología RF para transmitir señales de supervisión periódicas y señales de batería baja al panel.

  1. Identificar las piezas

  1. Micrófono

  2. LED (rojo, verde y naranja)

  3. Botón activo

  • Presione el botón Activo una vez para marcar una alarma de emergencia o responder una llamada entrante.

  • Mantenga presionado el botón activo durante 8 segundos durante el funcionamiento normal para ingresar al modo de aprendizaje.

  • Mantenga presionado el botón activo durante 8 segundos durante la comunicación bidireccional para notificar al panel de control que finalice la comunicación. El Panel de Control finalizará la comunicación o no dependiendo de la configuración del usuario.

  1. Vocero

  2. Compartimiento de la batería

  • Inserte una batería de litio CR123 de 3V

1

  1. Indicaciones LED y notificaciones sonoras.

Condition

CONDUJO

Sonido

Operación normal

Apagado

N / A

Entra en modo de aprendizaje

NaranjaEn

Emite 1 pitido largo

Aprendizaje exitoso

VerdeEncendido durante 3 segundos

Emite 2 pitidos

fracaso de aprendizaje

Se atenúa

Emite 1 pitido largo

Activación de alarma:

Batería normal:Verdeparpadear cada

Batería normal: 1 pitido

WTRVS-15-FS intenta

segundo.

Batería baja: 3 pitidos

conectarse al panel de control

Batería baja:Rojoparpadea cada segundo.

La conexión DECT falla: 1 tono bajo

Si el colgante no puede conectarse al

bip.

Panel de control dentro de 20 segundos,

se agota el tiempo y el LED se atenuará.

Conectado al control

Batería normal:VerdeEn

Batería Normal: 1 pitido cuando

Panel, establecimiento de dos vías

Batería baja:RojoEn

Voz bidireccional

canalis

voice channel

establecido.

Batería baja: 2

suena cuando

Canal de voz bidireccional

establecido.

Durante la voz bidireccional

Batería normal:VerdeHasta que

N / A

la comunicación se termina

Bajo

Batería:

Rojo

En

hasta

se termina la comunicación.

  1. Aprendiendo

Paso 1. Consulte el manual del Panel de control y coloque el Panel de control enModo de aprendizaje.

Paso 2. Mantenga presionado el botón activo durante 8 segundos hasta que escuche un pitido largo. El LED se volverá naranja y el colgante parlante emitirá 1 pitido largo para indicar que ahora está en modo de aprendizaje. Espere un momento para completar el aprendizaje.

Paso 3. Si el aprendizaje se realiza correctamente, el LED verde se encenderá durante 3 segundos y el colgante emitirá 2 pitidos.

Si el aprendizaje falla, el LED se atenuará y el colgante emitirá 1 pitido largo.

Paso 4. Consulte el manual del Panel de control para completar el proceso de aprendizaje.

IV. Batería

  • El Talking Pendant utiliza una batería de litio CR123 de 3 V como fuente de energía.

  • El Talking Pendant comprobará automáticamente el estado de la batería cada 24 horas. Si se detecta un voltaje bajo de la batería, se enviará una señal de batería baja al panel de control junto con señales de supervisión cada 30 a 50 minutos.

Para cambiar la batería:

**Paso 1:**Retire la tapa del compartimiento de la batería.

**Paso 2:**Retire la batería vieja tirando de la tira negra.

2

**Paso 3:**Presione el botón Activo un par de veces para descargar.

**Etapa 4:**Al insertar la batería nueva, manténgala paralela al compartimiento de la batería. No incline la batería y observe la polaridad correcta.

**Paso 5:**La tira negra debe presionarse debajo de la batería cuando la batería esté insertada.

**Paso 6:**Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.

  1. Supervisión

    • El colgante parlante transmitirá automáticamente señales de supervisión al panel de control cada 30 a 50 minutos.

VI. Recomendación de uso para la detección de caídas

  • La mejor manera de usar un sensor de caídas**(O)**

    1. Déjelo colgar frente al pecho y ajuste la longitud del collar para que el sensor cuelgue en la parte inferior del esternón como se muestra en la imagen a continuación.

    2. Use el colgante expuesto afuera y delante de cualquier ropa o chaqueta pesada/de plumas.

C. Cuando ocurre una caída, es mejor si el sensor de caída puede tocar el suelo.

3

  • Manera incorrecta de usar un sensor de caída**(X)**

    1. Si el collar es demasiado corto (alrededor de la clavícula) o demasiado largo (debajo del esternón), es probable que se produzca un disparo falso o que no haya respuesta.

    2. El uso del sensor de caída dentro de un bolsillo en el pecho provocará que la condición no se detecte.

  • Coloque con cuidado el colgante sobre un escritorio cuando no lo esté utilizando para evitar que se active una falsa alarma.

  • Si WTRVS-15-FS permanece estacionario durante más de 3 horas, entrará en modo de suspensión. Si se detecta movimiento durante el modo de suspensión, WTRVS-15-FS iniciará una cuenta atrás de 1 minuto para volver al modo de funcionamiento normal. La función de detección de caídas se desactiva durante el temporizador de 1 minuto y el usuario puede volver a colocarse el sensor de caídas después de quitárselo sin activar una falsa alarma. Cuando expire el temporizador de 1 minuto, WTRVS-15-FS volverá al funcionamiento normal.

  • Debido a la naturaleza del mecanismo de detección de caídas, la detección de caídas no puede ser 100 % precisa. No se pudieron evitar por completo las falsas alarmas o los fallos de detección durante el uso diario. Utilice el botón activo para activar la alarma manualmente cuando sea necesario para garantizar la seguridad.

4