VESTA KNOWLEDGE BASE
Manuals
ESPAÑOL
ESPAÑOL
  • 📘Manuales y guías técnicas del Sistema de Alarma VESTA
  • 👨‍🔧Manual de instalador SmartHomeSec
  • 🙍Guía de usuario SmartHomeSec
  • 🛡️AlarmSpace
  • MODELOS
  • VESTA 005N
  • VESTA 006
  • VESTA 007
  • VESTA 008 LED
  • VESTA 008
  • VESTA 009
  • VESTA 009N
  • VESTA 010
  • VESTA 011
  • VESTA 012
  • VESTA 012N
  • VESTA 013
  • VESTA 014
  • VESTA 015
  • VESTA 018
  • VESTA 019
  • VESTA 019N
  • VESTA 022
  • VESTA 023
  • VESTA 024
  • VESTA 025
  • VESTA 026
  • VESTA 027
  • VESTA 028
  • VESTA 030
  • VESTA 031
  • VESTA 032
  • VESTA 033N
  • VESTA 034
  • VESTA 036
  • VESTA 037
  • VESTA 038
  • VESTA 039
  • VESTA 040
  • VESTA 041
  • VESTA 042
  • VESTA 043
  • VESTA 044
  • VESTA 045
  • VESTA 050
  • VESTA 051
  • VESTA 052
  • VESTA 052
  • VESTA 053
  • VESTA 060
  • VESTA 060N
  • VESTA-068N: Manual instalador [BOGP]
  • VESTA 075
  • VESTA 078
  • VESTA 079
  • VESTA 081
  • VESTA 082
  • VESTA 085
  • VESTA 085
  • VESTA 090
  • VESTA 092
  • VESTA 093
  • VESTA 096
  • VESTA 103
  • VESTA 104
  • VESTA 105
  • VESTA 107N
  • VESTA 108
  • VESTA 109
  • VESTA 110
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 125
  • VESTA 125N
  • VESTA 126
  • VESTA 136
  • VESTA 140
  • VESTA 144
  • VESTA 148
  • VESTA 150
  • VESTA 150N
  • VESTA 152
  • VESTA 153
  • VESTA 154
  • VESTA 155
  • VESTA 157
  • VESTA 158
  • VESTA 162
  • VESTA 163
  • VESTA 166
  • VESTA 167
  • VESTA 168
  • VESTA 169
  • VESTA 170
  • VESTA 171
  • VESTA 172
  • VESTA 173
  • VESTA 174
  • VESTA 175
  • VESTA 177
  • VESTA 178
  • VESTA 179
  • VESTA 180
  • VESTA 181
  • VESTA 182
  • VESTA 183
  • VESTA 184
  • VESTA 185
  • VESTA 186
  • VESTA 187
  • VESTA 188
  • VESTA 189
  • VESTA 191
  • VESTA 193
  • VESTA 194
  • VESTA 196
  • VESTA 199
  • VESTA 200
  • VESTA 201
  • VESTA 202
  • VESTA 204
  • VESTA 206
  • VESTA 207N
  • VESTA 210
  • VESTA 211N 720P
  • VESTA 211N
  • VESTA 217
  • VESTA 218
  • VESTA 220
  • VESTA 221
  • VESTA 222
  • VESTA 223
  • VESTA 224
  • VESTA 237
  • VESTA 239
  • VESTA 240
  • VESTA 245
  • VESTA 248
  • VESTA 259
  • VESTA 260
  • VESTA 268
  • VESTA 269
  • VESTA 270
  • VESTA 271
  • VESTA 294
  • VESTA 295
  • VESTA 296
  • VESTA 305
  • VESTA 307
  • VESTA 309
  • VESTA 312
  • VESTA 313
  • VESTA 316
  • VESTA 324
  • VESTA-325
  • VESTA 335
  • VESTA 336
  • VESTA 340
  • VESTA 344
  • VESTA 347
  • VESTA 347N 720P
  • VESTA 349
  • VESTA 354
  • VESTA 355
  • VESTA 357
  • VESTA 358
  • VESTA 359
  • VESTA 360
  • VESTA 361
  • VESTA 362
  • VESTA 363
  • VESTA 373
  • VESTA 384
  • VESTA 387
  • VESTA 393
  • VESTA-429
  • CONSEJOS PARA EL VMAX BUS DE VESTA
  • .gitbook
    • Table of contents
  • Configuración de Vaelsys con paneles VESTA
  • 🏥VESTA-338
  • 👨‍🔧Manual Instalador centrales Híbridas y radio de VESTA
  • INTEGRACIÓN FOCOS RAYTEC
  • Memorias Internas
Con tecnología de GitBook
En esta página

¿Te fue útil?

VESTA 153

AnteriorVESTA 152SiguienteVESTA 154

Última actualización hace 11 meses

¿Te fue útil?

TECLADO REMOTO con Etiqueta NFC (KPT-23N-EL, KPT-23N-EL-F1)

  • Identificar las piezas

**-**Ingrese el código PIN de KP + tecla  para ingresar al modo de prueba

1. LED activo

10. Enviar código de aprendizaje

2.

LED de estado

- Presione las teclas # y  juntas para enviar aprendizaje

3.

LED de visualización de fallos

Código

11. Alarma médica (si está habilitada)

4.

Tecla de brazo

- presione 7 y 9 para activar la alarma médica

5.

Llave de la casa

12. Alarma de incendio (si está habilitada)

6.

Llave

- presione 4 y 6 para activar la alarma de incendio

- Verificar el estado del panel de control

13. Alarma de pánico (si está habilitada)

7.

Tecla de desarmar

-presione 1 y 3 para activar la alarma de pánico

14. Aislador de batería

-retroceder un paso

15. Orificios de montaje

8. Tecla #

16. Interruptor de manipulación

9.  Clave

\

    • Sonará un pitido corto al presionar una tecla para indicar que el botón presionado es válido.

    • Sonarán 4 pitidos continuos indicando error y el usuario deberá repetir el proceso nuevamente.

  • Indicador LED

  • LED activo (azul/ámbar):

    • LED azul encendido 5 segundos: el sistema está enModo de funcionamiento normal.

    • El LED azul parpadea durante 5 segundos:batería baja en modo de funcionamiento normal.

    • LED ámbar encendido: el sistema está enModo de prueba.

    • Flash LED ámbar:batería baja en modo de prueba.

\

  • El teclado entrará en modo de suspensión cuando esté inactivo y apagará todos los LED. Después de presionar cualquier tecla, el LED azul activo se encenderá durante 5 segundos para indicar que el teclado remoto está activo.

  • El LED azul activo se apagará después de completar exitosamente una secuencia de pulsaciones de teclas válida o cuando la pausa entre pulsaciones de teclas exceda los 5 segundos.

1

    • Cuando el LED azul activo se apaga antes de que se complete una secuencia de teclas válida, las teclas ingresadas anteriormente se ignoran.

  • LED de estado (azul/rojo): *

    • LED rojo encendido: el sistema está enModo Ausente

    • El LED rojo parpadea: el sistema está enModo Hogar.

    • LED azul encendido: activación deModo de desarmar.

    • Parpadeo del LED azul: fallo por los siguientes motivos:

      • El panel de control no envía respuesta en 4 segundos.

      • El código PIN era incorrecto.

      • Solicitud deHogarmodo duranteBrazomodo.

      • Solicitud debrazo de fuerza.

    • LED de error (ámbar):

      • Parpadeo: falla del sistema (sabotaje del panel, falla de CA, temperatura del sensor, sensor fuera de servicio, puerta abierta)

  • Fuerza

    • El teclado remoto utiliza una batería de litio EL123AP de 3 V como fuente de alimentación.

    • El teclado remoto también puede detectar el estado de la batería. Si el voltaje de la batería es bajo, el LED activo parpadeará (ÁmbarenModo de pruebaoAzulenModo normal) durante la operación. La señal de batería baja se enviará junto con transmisiones de señal regulares al panel de control para mostrar el estado correspondiente.

    • Antes del envío, la batería viene preinstalada de fábrica.

  • Función de ahorro de energía

    • Cuando está inactivo, el teclado remoto está enApoyarmodo y no utiliza energía. Se activará ydespertardurante 5 segundos cuando se presiona cualquier tecla.

    • Después de 5 segundos de inactividad de la tecla, la energía se corta y vuelve a funcionar.o En esperamodo.

    • Al finalizar la entrada de un comando, la alimentación se corta y el teclado remoto vuelve aApoyarmodo.

  • Modo de prueba

    • El teclado remoto se puede poner en modo de prueba ingresando el código PIN (predeterminado:0000) seguido de la tecla *. El activoÁmbarEl LED se enciende junto con un pitido largo.

\

  • El modo de prueba es útil para evitar la alarma de manipulación del teclado remoto al instalar, reemplazar baterías bajas o trasladarlo a un sitio de montaje diferente.

  • Cuando el teclado remoto está en modo de prueba, funciona comodespertarPor lo tanto, esta condición NO se desconectará después de 5 segundos.

En el modo de prueba, se pueden habilitar las siguientes funciones:

  • Presione la tecla * y luego1Tecla: para ingresar al modo de aprendizaje NFC. KPT-23N emitirá un pitido largo y sus LED 2

La luz roja se encenderá para indicar. (Para salir del modo de aprendizaje NFC, presione para regresar

al modo de prueba).

  • Presione la tecla * y luego7Tecla: para transmitir la señal de aprendizaje del teclado remoto. (Si KPT-23N emitirá 3 pitidos para indicar que está aprendido en el Panel).

  • Presione la tecla * y luego2Tecla — para habilitar la función de alarma de pánico de doble tecla

  • Presione la tecla * y luego3Tecla: para habilitar la función de alarma contra incendios de doble tecla

  • Presione la tecla * y luego4Tecla: para habilitar la función de alarma médica de doble tecla

  • Presione la tecla * y luego6Tecla: para cambiar el código PIN

  • Presione la tecla * y luego5Tecla: para desactivar todas las funciones de tecla dual. (Por defecto)

  • Presione la tecla * y luego8Tecla — para habilitar la función Armar/Casa sin código PIN

  • Presione la tecla * y luego9Tecla — para habilitar la función Armar/Inicio con código PIN (Código verificado por el panel) (Predeterminado)

2

  • Protección contra manipulación

    • El teclado está protegido contra cualquier intento de abrir la tapa o separar el teclado de su superficie de montaje.

    • La protección contra manipulaciones se desactiva cuando el teclado está en modo de prueba.

  • Procedimientos de aprendizaje/borrado/instalación de etiquetas NFC

NFC significa Near Field Communication, que es una tecnología de comunicación inalámbrica que establece conexión entre dos dispositivos acercándolos. Puede almacenar un código PIN de usuario en una etiqueta NFC y utilizar la etiqueta NFC para acceder al sistema de alarma sin ingresar un código PIN de usuario en KPT-23N. Se permite memorizar 30 etiquetas NFC en un KPT-23N

A. Procedimiento de aprendizaje NFC

Paso 1. Habilite el teclado remoto para ingresar primero al modo de prueba. Ingrese el código PIN (predeterminado:0000) seguido de la tecla *. El activoNaranjaEl LED se enciende junto con un pitido largo.

Paso 2. Presione la tecla * y luego1para ingresar al modo de aprendizaje NFC.

Paso 3. Ingrese un código PIN de usuario seguido de la tecla #.

  • Si se ingresa un nuevo código PIN de usuario, el LED de estado parpadeará en rojo y el teclado emitirá un pitido largo. El teclado ahora está listo para aprender una etiqueta NFC.

  • Si se ingresa un código PIN de usuario existente, el LED de estado parpadeará en rojo y el teclado emitirá un pitido corto. El teclado ahora está listo para aprender una etiqueta NFC.

  • Si se ingresa un código PIN de usuario número 31 (solo se permiten 30 códigos PIN de usuario), el LED de estado parpadeará en rojo y el teclado remoto emitirá 4 pitidos cortos.

Paso 4. Coloque una etiqueta NFC cerca del KPT-23N en 5 segundos (el período de aprendizaje de NFC).

  • Si la etiqueta NFC es una etiqueta nueva, el LED de estado se iluminará en rojo y el teclado emitirá dos pitidos cortos tras el aprendizaje exitoso.

\

    • Si una nueva etiqueta NFC aprende un código PIN de usuario existente, la nueva etiqueta NFC reemplazará la etiqueta NFC anterior (que aprendió previamente el código PIN de usuario existente).

  • Si la etiqueta NFC es una etiqueta existente, el LED de estado se iluminará en rojo y el teclado emitirá 4 pitidos cortos para indicar la condición de error.

  • Si intenta aprender una etiqueta NFC número 31 (solo se permiten 30 etiquetas NFC), el LED de estado parpadeará en rojo y el teclado remoto emitirá 4 pitidos cortos.

Si el período de aprendizaje de NFC se agota (excede los 5 segundos), el LED de estado se iluminará en rojo brevemente. Vuelva a ingresar el mismo código PIN de usuario si desea conocer más etiquetas NFC utilizando el mismo código PIN.

Paso 5. Para conocer otra etiqueta NFC, repita los pasos 3 y 4.

\

  • Si el código PIN de usuario que ingresó excede la longitud del código PIN (se permiten 4 dígitos), el LED azul de estado parpadeará junto con 4 pitidos cortos para indicar la condición de error.

    1. Procedimiento de compensación NFC

Puede borrar la información NFC mediante los siguientes pasos.

Paso 1. Habilite el teclado remoto para ingresar primero al modo de prueba. Ingrese el código PIN (predeterminado:0000) seguido de la tecla *. El activoNaranjaEl LED se enciende junto con un pitido largo.

Paso 2. Presione la tecla * y luego1para ingresar al modo de aprendizaje de la etiqueta NFC. Ingrese el usuario

Pin correspondiente al Código PIN de usuario de la etiqueta NFC que desea borrar y luego presione para borrar la información de la etiqueta NFC existente. Si la limpieza se realiza correctamente, KPT-23N emitirá un pitido largo. Si falla, KPT-23N emitirá 3 pitidos cortos y el LED azul de estado parpadeará para indicarlo.

C. Procedimiento de instalación de NFC

Puede aplicar la etiqueta NFC en la parte posterior de su teléfono celular para facilitar el acceso.

Paso 1. Aprenda en la etiqueta NFC del teclado remoto

Paso 2. Retire la cubierta protectora de la etiqueta NFC.

Paso 3. Aplique la etiqueta NFC en la cubierta trasera de su teléfono celular de manera horizontal.

Paso 4. Ahora puedes usar la etiqueta NFC para acceder al sistema.

\

  • Tenga cuidado de no doblar la etiqueta NFC, ya que podría dañarse y quedar inservible.

  • La etiqueta NFC debe aplicarse horizontalmente o el teclado remoto puede tener dificultades para leer la etiqueta.

3

    • KPT-23N solo admite el protocolo ISO 14443A para etiquetas NFC.

  • Procedimientos de instalación

Paso 1. Coloque el Panel de control enModo de aprendizaje. Consulte el manual del Panel de control.

Paso 2. Agregar un teclado remoto al Panel de control:

Aprendizaje en modo de prueba:

  1. Ponga el teclado remoto en modo de prueba ingresando el código PIN de KP (predeterminado:0000), luego presione la tecla *. El LED azul activo se encenderá junto con un pitido largo.

  2. Presione la tecla * y luego7llave. El teclado remoto emitirá un pitido largo.

\

    • Si el teclado remoto no emitió un pitido largo, significa que el teclado remoto no envió el código de aprendizaje al Panel de control, presione la tecla * y luego la tecla 7 nuevamente en Modo de prueba para enviar el código de aprendizaje.

  1. Consulte el manual de operación de su Panel de control para completar el proceso de aprendizaje.

IV. Después de que el Panel de control reciba la señal del teclado remoto, enviará un reconocimiento al teclado remoto. Luego, el teclado remoto emitirá un pitido 3 veces para confirmar que se ha recibido el reconocimiento.

Aprendizaje de doble clave:

  1. Presione ambos**#**y * juntas en el modo de funcionamiento normal. El teclado remoto emitirá un pitido largo.

\

    • Si el teclado remoto no emitió un pitido largo, significa que el teclado remoto no envió el código de aprendizaje al Panel de control, presione ambos**#**y * juntas en el modo de funcionamiento normal para enviar el código de aprendizaje.

  1. Consulte el manual de operación de su Panel de control para completar el proceso de aprendizaje.

  2. Después de que el Panel de control reciba la señal del teclado remoto, enviará un reconocimiento al teclado remoto. Luego, el teclado remoto emitirá un pitido 3 veces para confirmar que se ha recibido el reconocimiento.

\

  • Si el teclado remoto no emite 3 pitidos, reinicie el procedimiento de aprendizaje desde el Paso 1.

Paso 3. Después de aprender el teclado remoto, coloque el panel de control enPrueba de caminatamodo, mantenga presionado el teclado remoto en la ubicación deseada y envíe el código de aprendizaje al Panel de control para confirmar que esta ubicación está dentro del alcance de la señal del Panel de control. Para enviar el código de aprendizaje, presione la tecla * y luego7tecla en Modo de prueba o presione ambas**#**y * juntas en el modo de funcionamiento normal.

Paso 4. Cuando esté satisfecho de que el teclado remoto funciona en la ubicación elegida, puede continuar con el montaje del teclado remoto siguiendo los pasos que se describen a continuación (consulte_Montaje del teclado remoto)_.

Paso 5. Configuración del código PIN de KP:

  1. Cuando el teclado esté en modo de prueba, presione la tecla * y luego6tecla, sonará un pitido largo.

  2. Ingresar0000(código PIN predeterminado)

  3. Presione la tecla, el teclado remoto emite un pitido largo.

IV. Ingresa tu nuevo código de 4 dígitos.

    1. Prensa**#**tecla, el teclado remoto emite un pitido largo. El nuevo código PIN está habilitado.

  • Montaje del teclado remoto

Para montar el teclado remoto:

  1. Retire la cubierta frontal.

  2. Utilizando los 2 orificios de montaje de la cubierta trasera como plantilla, marque las posiciones en el lugar más adecuado.

  3. Inserte los tacos de pared si los fija en una superficie de yeso o ladrillo.

IV. Atornille el teclado remoto a los tacos de pared.

    1. Vuelva a colocar la cubierta frontal.

  • Cómo configurar el modo del sistema

Puede elegir armar/armar en casa con un código PIN, con etiqueta NFC o sin un código PIN:

Armar/Inicio con código PIN

En el modo de prueba, presionando la tecla * y luego9La tecla puede habilitar la función Armar/Inicio con código PIN (Por defecto)

4

El LED azul de estado se encenderá junto con 2 pitidos.

Armar/Inicio con etiqueta NFC

\

 La etiqueta NFC debe aprenderse primero en KP.

Armar/Casa sin código PIN

En el modo de prueba, presionando la tecla * y luego8La tecla puede habilitar la función Armar/Inicio sin código PIN.

\

 Cuando elArmar/Casa sin código PINfunción está habilitada, la función de etiqueta NFC

serDESACTIVADO.

  • Función de alarma de doble tecla

    • Alarma de pánico: presione ambos1tecla +3Tecla para activar la alarma de pánico.

    • Alarma de incendio: presione ambos4tecla +6Tecla para activar la alarma de incendio.

    • Alarma médica: presione ambos7tecla +9Tecla para activar la alarma médica.

\

    • La función de doble tecla está desactivada de forma predeterminada. Para habilitarlo, consulte laModo de pruebasección.

  • Operación general *

    • Ingrese al modo de prueba: IngreseCódigo PIN del tecladoy luego presione la tecla *.

    • Alarma de pánico: presione1tecla +3clave al mismo tiempo. (si la función está habilitada)

    • Alarma de incendio: presione4tecla +6clave al mismo tiempo. (si la función está habilitada)

    • Alarma médica: presione7tecla +9clave al mismo tiempo. (si la función está habilitada)

    • Verificar el estado del panel de control: modo normal Presione la tecla.

      • LED rojo encendido: el sistema está enModo Ausente

      • El LED rojo parpadea: el sistema está enModo Hogar.

      • LED azul encendido: activación deModo de desarmar.

      • Parpadeo azul: fallo por los siguientes motivos:

        • El panel de control no envía respuesta en 4 segundos.

        • El código PIN era incorrecto.

        • Solicitud deHogarmodo duranteBrazomodo.

        • Solicitud debrazo de fuerza.

  • Cambio de batería

  1. Coloque el Panel de control en el menú de programación para anular la alarma de manipulación del KP.

  2. Desmonte el teclado remoto.

  3. Saque la batería vieja y presione cualquier tecla para descargarla antes de reemplazar la batería nueva en el compartimiento de la batería, con el lado sin marcar (negativo) de la batería hacia abajo.

IV. Cierre la caja utilizando los tornillos de fijación traseros.

    1. Atornille el teclado remoto a la superficie con tornillos de montaje.

VI. Vuelva a poner el panel de control en modo de funcionamiento normal.

  • Condiciones de falla

Cuando el teclado remoto está bajoMODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL,

5

    1. Cuando existe una condición de falla dentro del panel de control, si se usa el teclado para armar el panel, el LED de estado azul y el LED ámbar de falla del teclado parpadearán 4 veces junto con 3 pitidos para indicar la condición de falla.

El usuario puede forzar el armado del panel de control realizando la acción de armado nuevamente.

    1. Cuando se utiliza el teclado para desarmar el panel, el LED azul activo se encenderá solo con dos pitidos cortos que indican un funcionamiento normal. En una situación de falla, emitirá 5 veces y encenderá tanto el LED de estado azul como el LED de falla ámbar durante 5 segundos.

    2. Si elPanel de controlestá en modo armado, ustedNO PUEDOactive el modo Inicio con el teclado remoto. El LED azul de estado parpadeará 4 veces para indicar un error de transmisión.

    3. Si ingresa el código Pin KP incorrecto 4 veces, KP desactivará la función de la tecla durante 1 minuto, lo que indicará que todos los LED parpadearán 3 veces y 6 pitidos. Después de 1 minuto, KP emitirá un pitido largo para indicar que la función de la tecla ha vuelto a la normalidad.

  • Apéndice

Si olvidó el código PIN o sucedió algo incorrecto en el teclado remoto, puede restablecer el teclado remoto a los valores predeterminados de fábrica y reinicializarlo.

Restablecer los valores predeterminados de fábrica:

Paso 1 Retire las baterías y libere el manipulador.

Paso 2 Mantenga presionado3mientras vuelve a insertar la batería.

Paso 3 Continuar presionando3hasta tres pitidos cortos para indicar un reinicio exitoso.

Paso 4 Liberación3clave, el proceso de reinicio está completo.

\

  • Restablecer el teclado a los valores predeterminados de fábrica restaurará el código PIN del teclado a 0000. Después del reinicio, el teclado necesitará un nuevo proceso de aprendizaje para comenzar a funcionar.

  • Siempre que se retira el teclado del Panel de control, también se debe restablecer a los valores de fábrica para borrar la memoria del Panel de control.

6

Para salir del modo de prueba, presionellavedos veces, El teclado remoto emitirá un pitido largo y el LED activo cambiará deÁmbara Azul, vuelve aApoyarmodo. De lo contrario, el teclado remoto saldrá automáticamente del modo de prueba después de 5 minutos y volverá al modo de prueba.Apoyarmodo.

Prensallavedos veces— para salir del modo de prueba**.**

Paso 6. Presionepara salir del procedimiento de aprendizaje NFC.

Paso 6.Presionellavedos vecespara salir del modo de prueba y se completará la instalación.