VESTA KNOWLEDGE BASE
Manuals
FRANCE
FRANCE
  • 📘Manuels et guides techniques du système d'alarme VESTA
  • 📻MODÈLES
  • VESTA-005N
  • VESTA-006
  • VESTA-007
  • VESTA-008-LED
  • VESTA-008
  • VESTA-009
  • VESTA-009N
  • VESTA-010
  • VESTA-011
  • VESTA-012
  • VESTA-012N
  • VESTA-013
  • VESTA-014
  • VESTA-015
  • VESTA-018
  • VESTA-019
  • VESTA-019N
  • VESTA-022
  • VESTA-023
  • VESTA 024
  • VESTA 025
  • VESTA 026
  • VESTA 027
  • VESTA 028
  • VESTA 030
  • VESTA 031
  • VESTA 032
  • VESTA 033N
  • VESTA 034
  • VESTA 036
  • VESTA 037
  • VESTA 038
  • VESTA 039
  • VESTA 040
  • VESTA 041
  • VESTA 042
  • VESTA 043
  • VESTA 044
  • VESTA 045
  • VESTA 050
  • VESTA 051
  • VESTA 052
  • VESTA 052
  • VESTA 053
  • VESTA 060
  • GILET 060N
  • VESTA 075
  • VESTA 078
  • VESTA 079
  • VESTA 081
  • VESTA 082
  • VESTA 085
  • VESTA 085
  • VESTA 090
  • VESTA 092
  • VESTA 093
  • VESTA 096
  • VESTA 103
  • VESTA 104
  • VESTA 105
  • VESTA 107N
  • VESTA 108
  • VESTA 109
  • VESTA 110
  • VESTA 114
  • VESTA 114
  • VESTA 125
  • VESTA 125N
  • VESTA 126
  • VESTA 136
  • VESTA 140
  • VESTA 144
  • VESTA 148
  • VESTA 150
  • VESTA 150N
  • VESTA 152
  • VESTA 153
  • VESTA 154
  • VESTA 155
  • VESTA 157
  • VESTA 158
  • VESTA 162
  • VESTA 163
  • VESTA 166
  • VESTA 167
  • VESTA 168
  • VESTA 169
  • VESTA 170
  • VESTA 171
  • VESTA 172
  • VESTA 173
  • VESTA 174
  • VESTA 175
  • VESTA 177
  • VESTA 178
  • VESTA 179
  • VESTA 180
  • VESTA 181
  • VESTA 182
  • VESTA 183
  • VESTA 184
  • VESTA 185
  • VESTA 186
  • VESTA 187
  • VESTA 188
  • VESTA 189
  • VESTA 191
  • VESTA 193
  • VESTA 194
  • VESTA 196
  • VESTA 199
  • VESTA 200
  • VESTA 201
  • VESTA 202
  • VESTA 204
  • VESTA 206
  • VESTA 207N
  • VESTA 210
  • VESTA 211N 720P
  • VESTA 211N
  • VESTA 217
  • VESTA 218
  • VESTA 220
  • VESTA 221
  • VESTA 222
  • VESTA 223
  • VESTA 224
  • VESTA 237
  • VESTA 239
  • VESTA 240
  • VESTA 245
  • VESTA 248
  • VESTA 259
  • VESTA 260
  • VESTA 268
  • VESTA 269
  • VESTA 270
  • VESTA 271
  • VESTA 294
  • VESTA 295
  • VESTA 296
  • VESTA 305
  • VESTA 307
  • VESTA 309
  • VESTA 312
  • VESTA 313
  • VESTA 316
  • VESTA 324
  • VESTA 325
  • VESTA 335
  • VESTA 336
  • VESTA 340
  • VESTA 344
  • VESTA 347
  • VESTA ZCHSHTN 720P
  • VESTA 349
  • VESTA 354
  • VESTA 355
  • VESTA 357
  • VESTA 358
  • VESTA 359
  • VESTA 360
  • VESTA 361
  • VESTA 362
  • VESTA 363
  • VESTA 373
  • VESTA 384
  • VESTA 387
  • VESTA 393
  • CONSEILS SUR LES BUS VMAX
Con tecnología de GitBook
En esta página

¿Te fue útil?

VESTA 081

AnteriorVESTA 079SiguienteVESTA 082

Última actualización hace 1 año

¿Te fue útil?

Pendentif parlant Voice Reach (WTRVS-15-FS)

WTRVS-15-FS est un pendentif parlant Voice Reach petit et léger avec un capteur de chute intégré. Le pendentif permet un suivi vocal immédiat après un appel d'urgence ou une détection de chute. D'une simple pression sur le bouton ou après une détection de chute, il peut ouvrir un canal de communication vocale bidirectionnelle entre l'utilisateur et la station centrale de surveillance.

Le pendentif parlant Voice Reach offre une communication bidirectionnelle de haute clarté via le protocole de télécommunications numériques améliorées sans fil (DECT). L'appareil dispose également d'une fonction d'économie d'énergie pour le panneau en adoptant la technologie RF pour transmettre des signaux de supervision périodiques et un signal de batterie faible au panneau.

  1. Identifier les pièces

  1. Microphone

  2. LED (rouge, vert et orange)

  3. Bouton actif

  • Appuyez une fois sur le bouton actif pour appeler une alarme d'urgence ou répondre à un appel entrant.

  • Appuyez et maintenez le bouton actif pendant 8 secondes pendant le fonctionnement normal pour passer en mode d'apprentissage.

  • Appuyez et maintenez le bouton actif pendant 8 secondes pendant la communication bidirectionnelle pour demander au panneau de commande de mettre fin à la communication. Le panneau de contrôle mettra fin ou non à la communication en fonction des paramètres utilisateur.

  1. Conférencier

  2. Compartiment à piles

  • Insérez une pile au lithium CR123 3V

1

  1. Indications LED et notifications sonores

Condition

DIRIGÉ

Son

Fonctionnement normal

Désactivé

N / A

Passe en mode apprentissage

OrangeSur

Émet 1 bip long

Apprendre avec succès

VertAllumé pendant 3 secondes

Émet 2 bips

Échec d’apprentissage

Atténue

Émet 1 bip long

Activation de l'alarme :

Batterie normale :Vertclignoter tous les

Batterie normale : 1 bip

WTRVS-15-FS tente de

deuxième.

Batterie faible : 3 bips

connectez-vous au panneau de configuration

Batterie faible:Rougeclignote chaque seconde.

La connexion DECT échoue : 1 tonalité faible

Si le pendentif ne parvient pas à se connecter au

bip.

Panneau de commande dans les 20 secondes, il

le délai expire et la LED s'atténuera.

Connecté au contrôle

Batterie normale :VertSur

Batterie normale : 1 bip lorsque

Panel établissant un accord bidirectionnel

Batterie faible:RougeSur

Voix bidirectionnelle

canalis

canal vocal

établi.

Batterie faible : 2

émet un bip quand

Le canal vocal bidirectionnel est

établi.

Pendant la voix bidirectionnelle

Batterie normale :VertAllumé jusqu'à

N / A

la communication est terminée

Faible

Batterie:

Rouge

Sur

jusqu'à

la communication est terminée.

  1. Apprentissage

Étape 1. Veuillez vous référer au manuel du panneau de commande et mettre le panneau de commande dansMode d'apprentissage.

Étape 2. Appuyez et maintenez le bouton actif pendant 8 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un long bip. La LED s'allumera en orange et le pendentif parlant émettra 1 bip long pour indiquer qu'il est maintenant en mode d'apprentissage. Attendez un peu de temps pour terminer l'apprentissage.

Étape 3. Si l'apprentissage réussit, la LED verte s'allumera pendant 3 secondes et le pendentif émettra 2 bips.

Si l'apprentissage échoue, la LED s'atténuera et le pendentif émettra 1 bip long.

Étape 4. Reportez-vous au manuel du panneau de configuration pour terminer le processus d'apprentissage.

IV. Batterie

  • Le pendentif parlant utilise une pile au lithium CR123 3V comme source d'alimentation.

  • Le pendentif parlant vérifiera automatiquement l’état de sa batterie toutes les 24 heures. Si une faible tension de batterie est détectée, un signal de batterie faible sera envoyé au panneau de commande avec des signaux de supervision toutes les 30 à 50 minutes.

Pour changer la batterie :

**Étape 1:**Retirez le couvercle du compartiment à piles.

Étape 2: Remove the old battery by pulling the black strip.

2

**Étape 3:**Appuyez plusieurs fois sur le bouton actif pour décharger.

**Étape 4:**Lorsque vous insérez la nouvelle batterie, maintenez-la parallèle au compartiment à batterie. N'inclinez pas la batterie et respectez la polarité.

**Étape 5 :**La bande noire doit être pressée sous la batterie lorsque la batterie est insérée.

**Étape 6 :**Remettez le couvercle du compartiment à piles.

  1. Surveillance

    • Le pendentif parlant transmettra automatiquement les signaux de supervision au panneau de commande toutes les 30 à 50 minutes.

VI. Recommandation d'utilisation pour la détection des chutes

  • Meilleure façon de porter un capteur de chute**(O)**

    1. Laissez-le pendre devant la poitrine et ajustez la longueur du collier pour que le capteur pende au bas du sternum comme indiqué sur l'image ci-dessous.

    2. Portez le pendentif exposé à l’extérieur et devant tout vêtement ou veste lourde/plume.

C. En cas de chute, il est préférable que le capteur de chute puisse toucher le sol.

3

  • Mauvaise façon de porter un capteur de chute**(X)**

    1. Un collier trop court (autour de la clavicule) ou trop long (sous le sternum) est susceptible de provoquer un faux déclenchement ou une absence de réponse.

    2. Le capteur de chute porté dans une poche poitrine entraînera une condition non détectée.

  • Placez soigneusement le pendentif sur un bureau lorsque vous ne l'utilisez pas afin d'éviter de déclencher une fausse alarme.

  • Si le WTRVS-15-FS reste immobile pendant plus de 3 heures, il entrera en mode veille. Si un mouvement est détecté pendant le mode veille, le WTRVS-15-FS lancera un compte à rebours d'une minute pour revenir au mode de fonctionnement normal. La fonction de détection de chute est désactivée pendant la minuterie d'une minute et l'utilisateur est autorisé à remettre le capteur de chute en place après l'avoir retiré sans activer de fausse alarme. Lorsque la minuterie d'une minute expire, le WTRVS-15-FS reviendra à un fonctionnement normal.

  • En raison de la nature du mécanisme de détection des chutes, la détection des chutes ne peut pas être précise à 100 %. Les fausses alarmes ou les échecs de détection lors d’une utilisation quotidienne n’ont pas pu être complètement évités. Veuillez utiliser le bouton actif pour activer l'alarme manuellement lorsque cela est nécessaire pour garantir la sécurité.

4