VESTA 114

  • TECLADO REMOTO (KP-35-COMBO)

KP-35-COMBO es un teclado remoto cableado diseñado para tener un control de acceso rápido al panel de control del sistema. El teclado puede enviar señales cableadas e inalámbricas y recibir señales del panel de control dentro de una distancia de cable de 500 pies (152 m). La pantalla LCD mostrará cualquier información que envíe el panel de control del sistema.

El teclado remoto se puede montar en una superficie plana o en la pared con tornillos. También tiene un interruptor de protección contra manipulaciones que se activará ante cualquier intento no autorizado de abrir la cubierta trasera.

  • Identificación de piezas

  1. Pantalla LCD retroiluminada

  2. LED verde

  • El LED verde está apagado en modo de espera.

  • El LED verde se iluminará cuando se presione cualquier tecla.

  1. LED amarillo

  • El LED amarillo parpadeará una vez cada 3 segundos cuando se detecte cualquier situación de falla y se apagará cuando se restablezcan todas las condiciones de falla.

  1. Teclas numéricas retroiluminadas

  2. Tecla de estrella retroiluminada (*)

  3. Tecla de libra (#) retroiluminada

  4. Tecla OK retroiluminada

  • Para confirmar los datos introducidos o confirmar la selección.

  • Esta tecla se utiliza para eliminar un dígito, cancelar la selección, cancelar la pantalla actual y regresar a la pantalla anterior, etc.

  1. Brazo retroiluminado/tecla ▲

  • Utilice esta tecla para mover el cursor y desplazar la pantalla hacia arriba.

  • La tecla también se utiliza para ingresar al modo "Armado Ausente".

  1. Brazo retroiluminado/tecla ▼

  • Utilice esta tecla para mover el cursor y desplazar la pantalla hacia abajo.

  • La clave también se utiliza para ingresar al modo "Armado en Casa".

  1. Zumbador

  2. Compartimiento de la batería

  3. Terminal de teclado

  • Hardwiring the four terminals (V, G, A, B) to the Keypad Terminal on the Control Panel. Up to four KP-35-COMBOs can be connected in series. For keypad wiring, refer to _Cableado del teclado_sección en la página siguiente para más detalles.

  1. Orificio de gestión de cables

  • Orificio preperforado utilizado para mejorar la flexibilidad de gestión del cableado.

  1. Interruptor de puente

Puente apagado

si se elimina el enlace del puente o "estacionado”en un alfiler.

Puente encendido

El enlace del puente se inserta conectando los dos pines.

  • Asegúrese de que el interruptor de puente del teclado más alejado esté configurado en ON para que sirva como resistencia terminal.

  1. Manibela de encendido

  2. Orificios de montaje x 4

  3. Tornillo de fijación de la cubierta x 1

  • Precaución

  • El cableado del teclado remoto sólo debe realizarlo un técnico certificado con los conocimientos y

Capacitación en equipos eléctricos.

  • Antes de la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación del Panel de Control esté desconectada.

  • Características

  • Detección de batería y batería baja

  • Se pueden instalar dos baterías de litio AA L91 de 1,5 V dentro del compartimiento de la batería para que sirvan como fuente de energía de respaldo en caso de un corte de energía. Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la polaridad de las mismas sea correcta para proteger su dispositivo.

  • El teclado remoto también puede controlar la duración de la batería. Cuando las baterías tienen poca energía, se enviará una señal de batería baja junto con una transmisión de señal regular al Panel de control para alertar a los usuarios sobre el reemplazo de la batería.

\

  • Utilice únicamente baterías especificadas con el dispositivo. Cuando reemplace las baterías, reemplace siempre el juego completo, no mezcle

.diferentes tipos de baterías o nuevas y usadas para no dañar el dispositivo.

  • Función de ahorro de energía

  • Cuando está inactivo, el teclado remoto está enapoyarmodo y no consume energía. Se despertará cuando se presione cualquier tecla.

  • Después de ingresar al Menú de Usuario, si ninguno de losBrazollave/Brazo de inicioCuando se presiona la tecla, el teclado remoto volverá aapoyarmodo en 5 segundos. Si uno o ambos de losBrazollave/Brazo de inicioSi se presiona esta tecla, el teclado remoto volverá al modo de espera dentro de20segundos.

  • Después de que aparezca “Ingresar código PIN” en la pantalla LCD, si no se presiona ninguna tecla, el teclado remoto volverá aapoyarmodo en 5 segundos.

  • Después de enviar la solicitud de cambio de modo, si no se recibe ninguna señal del panel de control, el teclado volverá aapoyarmodo en 15 segundos.

  • Al finalizar la entrada de un comando, el teclado remoto volverá aapoyarmodo.

  • Cableado del teclado

  • El terminal del teclado puede estar cableado al panel de control. Se pueden conectar hasta cuatro KP-35-COMBO en serie dentro de una distancia de cable de 500 pies (152 m). Calibre de cable: UTP, mínimo 20 AWG, máximo 18 AWG.

  • Para conectar KP-35-COMBO al Panel de control, abra la cubierta frontal usando un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de fijación de la cubierta.

  • Afloje el terminal “V” del KP-35-COMBO y el terminal “VDD” del panel de control. Conecte el terminal “V” al terminal “VDD” y apriete ambos tornillos del terminal.

  • Afloje el terminal “G” del KP-35-COMBO y el terminal “GND” del panel de control. Conecte el terminal “G” al terminal “GND” y apriete ambos tornillos del terminal.

  • Afloje el terminal “A” del KP-35-COMBO y el terminal “458A” del panel de control. Conecte el terminal “A” al terminal “458A” y apriete ambos tornillos del terminal.

  • Afloje el terminal “B” del KP-35-COMBO y el terminal “458B” del panel de control. Conecte el terminal “B” al terminal “458B” y apriete ambos tornillos del terminal.

  • Asegúrese de que el interruptor de puente del teclado más alejado y el interruptor de puente J53 del panel de control estén configurados en ON para que sirvan como resistencia terminal.

El terminal del teclado se puede cablear al panel de control en serie dentro de una distancia de cable de 500 pies (152 m).

  • KP-35-COMBO-A está cableado correctamente ya que está a 500 pies (152 m) del panel de control, en distancia de cable.

  • KP-35-COMBO-B está cableado correctamente ya que está a 500 pies (152 m) del panel de control, en distancia de cable. Antes de apretar el tornillo de fijación de la cubierta del teclado, asegúrese de que su interruptor de puente esté en ON para que sirva como resistencia terminal ya que está a la mayor distancia del Panel de Control.

  • KP-35-COMBO-C NO está cableado correctamente ya que está a más de 500 pies (152 m) del panel de control.

  • Protección contra manipulación

  • El teclado remoto está protegido contra cualquier intento no autorizado de abrir la cubierta trasera con un interruptor de manipulación. Cuando se abre la cubierta posterior, se activará el interruptor de manipulación y el teclado remoto transmitirá una señal de apertura de manipulación al panel de control del sistema.

  • Después de reemplazar la cubierta posterior, el teclado remoto transmitirá una señal de restauración de manipulación al panel de control del sistema.

  • Cuando el teclado remoto está correctamente montado con la cubierta posterior atornillada a la pared, al retirar el teclado con fuerza se romperá la cubierta posterior de la sección hueca alrededor de la ubicación del tornillo y se activará el interruptor de manipulación.

  • Señal de supervisión

  • Después de la instalación, el teclado remoto transmitirá automáticamente señales de supervisión al panel de control en un intervalo de 30 a 50 minutos.

  • Si el panel de control no ha recibido la señal del teclado remoto durante un período de tiempo preestablecido, el panel de control considerará que el teclado remoto está fuera de servicio y reaccionará de acuerdo con la configuración del panel.

  • Verificación del estado del sistema

El teclado remoto permite al usuario verificar el estado del sistema. Cuando el Panel de Control no está bajo alarma

estado de activación o retardo de salida, presione la tecla OK y el estado actual se mostrará en la pantalla LCD durante 3 segundos.

Hay tres estados diferentes: Armado Ausente, Armado En Casa y Sistema Desarmado.

  • Cambio de modo del sistema

Los usuarios pueden usar el teclado para cambiar el modo del sistema mediante un código PIN.

  • Después de ingresar el código PIN, presione el botónArmar/Armar en casa/Aceptarclave para entrarArmado Ausente/Armado Casa/Sistema Desarmadomodo.

  • Después de ingresar al menú de usuario con el sistema desarmado, los usuarios también pueden seleccionarBrazo ausenteoBrazo de inicioy presione OK para cambiar el modo del sistema.

  • Función de armado rápido:Los usuarios pueden ingresar al menú de configuración para activar la función de armado rápido (elijaConfiguración > Armado Rápido > Activary luego presione OK), lo que permitirá a los usuarios cambiar el modo presionando la tecla Armar o la tecla Armar en casa sin ingresar el código PIN. Para desarmar el sistema, los usuarios aún deben ingresar el código PIN.

  • Menú del Usuario

  • El teclado se comunicará con el sistema para recuperar información antes de ingresar al menú de usuario. Las siguientes opciones se mostrarán en la pantalla LCD para su selección. Usarypara seleccionar su opción y luego presione la teclaDE ACUERDOtecla para confirmar.

  • El sistema siempre se desarma automáticamente al ingresar al Menú de usuario del teclado.

  • El teclado saldrá del menú de usuario automáticamente después de 20 segundos de inactividad.

A

En

a

y

A

r

metro

h

oh

metro

Es

A

r

metro

A

yo

a

r

metro

METRO

Es

metro

oh

r

y

F

a

en

yo

t

D

i

s

pag

yo

a

y

l

oh

gramo

S

Es

t

t

i

norte

gramo

  • **Brazo ausente:**Seleccione “Armado Ausente” y presione la tecla OK para cambiar el modo del sistema a “Armado Ausente”.

  • **Brazo local:**Seleccione “Armado en casa” y presione la tecla OK para cambiar el modo del sistema a “Armado en casa”

  • Memoria de alarma:Esta opción estará disponible después de que se active una alarma. Al ingresar al Menú de usuario del teclado, se le dirigirá automáticamente a la opción Memoria de alarma. PrensaDE ACUERDOpara confirmar la selección y luego utiliceyTecla para ver la memoria de alarmas.

  • **Visualización de fallos:**Esta opción estará disponible cuando exista un evento de falla en el sistema. Para ver eventos de falla, seleccione “Visualización de falla” y presione la tecla OK para confirmar la selección. Utilice las teclas ▲ y ▼ para ver los eventos de falla y presione la tecla para regresar al menú.

\

  • Si intenta armar el sistema cuando existe un evento de falla, se prohibirá el armado y la pantalla LCD saltará a

.Visualización de fallos. Si desea forzar el armado del sistema, vaya a su Panel de control para verificar y eliminar la falla.

.condición(es) y luego seleccione Armar Ausente o Armar Casa y presione OK nuevamente. El sistema ignorará el evento de falla.

.e ingrese el modo de armado seleccionado.

  • Registro: Seleccione “Registro” y presione la tecla OK para ver el registro del sistema. Utilice las teclas ▲ y ▼ para ver los eventos y presione la tecla para regresar al Menú de Usuario.

  • **Configuración:**Seleccione “Configuración” y presione la tecla OK para ingresar al menú de configuración. Utilice las teclas ▲ y ▼ para seleccionar las opciones de configuración y presione la tecla para regresar al Menú de usuario.

B

Es

Es

pag

C

oh

norte

t

r

oh

yo

PAG

a

norte

i

C

A

yo

a

r

metro

F

i

r

Es

A

yo

a

r

metro

METRO

Es

d

i

C

a

yo

A

yo

a

r

metro

q

en

i

C

k

A

r

metro

  • Resultado del cambio de modo

  • **Armado Ausente:**Cuando el sistema cambia al modo "Armado Ausente", se mostrará "Armado Ausente" en la pantalla LCD junto con un pitido largo que indica la operación exitosa.

  • **Armado en casa:**Cuando el sistema cambia al modo "Armado en casa", se mostrará "Armado en casa" en la pantalla LCD junto con 3 pitidos que indican una operación exitosa.

  • **Sistema Desarmado:**Cuando el sistema cambia al modo "Sistema desarmado", se mostrará "Sistema desarmado" en la pantalla LCD junto con 2 pitidos que indican una operación exitosa.

  • **Retraso de salida/entrada:**Cuando el temporizador de retardo de entrada/salida está habilitado en el panel de control y la función de pitido de entrada/salida está habilitada en el teclado remoto, el teclado remoto realizará una cuenta regresiva con el sistema cuando comience el temporizador de retardo de entrada/salida. "Contando atrás" se mostrará en la pantalla LCD durante 10 segundos. El LED verde también se iluminará durante 10 segundos junto con 1 pitido cada segundo. Después de 10 segundos, la pantalla LCD y el LED verde se apagarán, pero los pitidos de advertencia Continuar con la cuenta regresiva del sistema.

  • Error de operación:Se mostrará "Error de operación" en la pantalla LCD junto con 2 pitidos que indican una operación fallida; por ejemplo, cuando envía la solicitud de cambio de modo desdeBrazoaBrazo de inicio.

  • Visualización de fallos: Cuando el sistema se arma con falla, se mostrará "Visualización de falla" en la pantalla LCD junto con 3 pitidos que indican una falla de armado.

  • **Código PIN incorrecto:**Cuando se envía una contraseña incorrecta, se mostrará "Código PIN incorrecto" en la pantalla LCD junto con 4 pitidos que indican una contraseña incorrecta.

\

  • Después de enviar la solicitud de cambio de modo, si no se recibe ninguna señal del Panel de control, el teclado volverá

.al modo de espera en 15 segundos.

  • Si hay 5 intentos de código PIN incorrectos en 10 minutos, el teclado remoto se bloqueará automáticamente

.durante 5 minutos. Durante este período, cualquier operación será inválida. Cuando expira el tiempo de bloqueo, el teclado remoto

.emitirá 1 pitido largo.

  • Funciones de alarma de doble tecla

  • La función de doble tecla está desactivada de forma predeterminada. Para habilitarlo, ingrese al menú de configuración del teclado remoto para configurar los activadores de alarma (elijaConfiguración > Alarma de pánico/Alarma de incendio/Alarma médica > Activary luego presione Aceptar).

  • Alarma de pánico: Presione “1 + 3” para activar una alarma de pánico.

  • Alarma de incendio: presione “4 + 6” para activar una alarma de incendio.

  • Alarma médica: presione “7 + 9” para activar una alarma médica.

  • Cuando se activa una alarma, “¡Alarma! ¡Alarma!" se mostrará en la pantalla LCD y el LED verde se iluminará durante 10 segundos.

  • Control de pitido:

Esta función le permite configurar las funciones de pitido de advertencia del teclado.

  • Pitido de entrada/salida:La función está desactivada de forma predeterminada. Para habilitarlo, elijaConfiguración > Control de pitido > Pitido de entrada/salida > Activaren el menú de usuario y presione OK para confirmar la configuración.

  • Pitido de alarma:La función está desactivada de forma predeterminada. Para habilitarlo, elijaConfiguración > Control de pitido > Pitido de alarma > Activaren el menú de usuario y presione OK para confirmar la configuración.

  • Unirse a la red del sistema

Operación inalámbrica:

  • Para agregar el teclado remoto a la red del sistema, primero ponga el panel de control en modo de aprendizaje.

  • Presione la tecla Aceptar una vez. Cuando aparezca “Ingresar código PIN” en la pantalla LCD, mantenga presionado el botónDE ACUERDOtecla durante 10 segundos.

  • "KP se reiniciará en 2 segundos" se mostrará en la pantalla LCD junto con un pitido largo.

  • "Escaneando red" se mostrará en la pantalla LCD mientras el teclado remoto envía el código de aprendizaje al panel de control.

  • Cuando se agrega el teclado al panel de control, se mostrará "Aprendizaje exitoso" en la pantalla LCD junto con 2 pitidos.

\

  • Si el Panel de control responde rápidamente al teclado remoto, se omitirá el proceso de “Escaneo de red”.

.y “Éxito de aprendizaje” se mostrarán directamente en la pantalla LCD.

  • Si el teclado remoto no recibe ninguna señal del panel de control dentro de 30 segundos, la pantalla LCD

.se apagará y el teclado remoto volverá al modo de espera.

Operación de cableado:

Además de la operación inalámbrica para unirse a la red del sistema como se indicó anteriormente, el usuario puede hacerlo mediante cableado.

**Paso 1.**Conecte el Teclado al Panel mediante cableado.

**Paso 2.**Elija un área ubicada y una zona libre para unirse a la red del sistema.

C

h

oh

oh

s

Es

A

r

Es

a

&

CON

oh

norte

Es

A

norte

d

Y

norte

t

Es

r

C

oh

d

Es

s

A

r

Es

a

1

A

r

Es

a

2

CON

oh

norte

Es

1

CON

oh

norte

Es

3

**Paso 3.**Ingrese el código PIN del área ubicada.

Y

norte

t

Es

r

PAG

I

norte

C

oh

d

Es

**Etapa 4.**Ingrese el código de instalador. (Valor predeterminado de fábrica: 7982)

Y

norte

t

Es

r

I

-

C

oh

d

Es

**Paso 5.**El Teclado se agrega al área ubicada y a la zona que usted eligió.

A

d

d

Es

d

k

Es

y

pag

a

d

t

oh

A

r

Es

a

1

CON

oh

norte

Es

1

  • Condiciones de falla

Cuando el teclado remoto está bajoMODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL,

  • Si el panel de control está en modo Armado Ausente, NO PUEDE activar el Modo Armado Casa usando el Teclado Remoto. Si lo hace, el teclado remoto emitirá 2 pitidos indicando que el panel de control está en modo armado total.

  • Cuando se detecta cualquier situación de falla, el LED amarillo parpadeará una vez cada 3 segundos. El comportamiento del LED amarillo lo decide el Panel de control.

  • Si hay 5 intentos de código PIN incorrectos en 10 minutos, el teclado remoto se bloqueará automáticamente durante 5 minutos. Durante este período, cualquier operación será inválida. Cuando expire el tiempo de bloqueo, el teclado remoto emitirá 1 pitido largo.

  • Cambio de batería

  1. Vaya al menú de programación del Panel de control para anular la alarma de manipulación del KP.

  2. Desmonte el teclado remoto.

  3. Saque las tres baterías viejas y presione el interruptor de manipulación durante más de 3 segundos para descargarlas por completo antes de reemplazarlas.

baterías nuevas. No mezcle pilas nuevas y viejas.

  1. Saque la batería vieja y presione el interruptor de manipulación para descargarla antes de reemplazar la batería nueva.

  2. Atornille el teclado remoto a la superficie con tornillos de montaje.

  3. Vuelva a poner el panel de control en modo de funcionamiento normal.

  • Restablecer el teclado remoto a los valores predeterminados de fábrica

El teclado remoto se puede restablecer para borrar todos los datos aprendidos y devolver todas las configuraciones al valor predeterminado siguiendo los pasos

abajo:

  1. Por favor, siga_Cambio de batería_pasos para el valor predeterminado de fábrica.

  2. Dentro de los 10 segundos posteriores a la inserción de las baterías, ingrese “0000”. Cuando el último dígito de "0000" se convierte en "🞸" en la pantalla LCD,

presione “#” para restablecer el teclado remoto al valor predeterminado.

  1. "Restablecer valores predeterminados" se mostrará en la pantalla LCD junto con 3 pitidos que indican una operación exitosa.

  2. Se borrarán todos los datos aprendidos.

  3. Los pitidos de entrada/salida se desactivarán.

  4. El pitido de alarma se desactivará.

  5. La función de alarma de doble tecla se desactivará.

\

  • La configuración predeterminada de fábrica solo se puede realizar dentro de los 10 segundos posteriores a la inserción de las baterías. Si el teclado no está activado

.arriba dentro de los 10 segundos después de insertar las baterías, retírelas e inténtelo nuevamente.

  • Siempre que se retira el teclado del panel de control, también se debe restablecer el estado de fábrica para borrar su estado.

.Memoria del Panel de Control.

  • Montaje del teclado remoto

Para montar el teclado remoto:

  1. Retire la cubierta frontal aflojando el tornillo de fijación de la cubierta con un destornillador.

  2. Utilice los 4 orificios de montaje de la cubierta posterior como plantilla para marcar y perforar los orificios de montaje.

  3. Taladre 4 agujeros e inserte los tacos. Asegúrese de que los tacos de pared estén al ras con la superficie de montaje.

  4. Atornille la cubierta trasera a los tacos de pared.

  5. Vuelva a colocar la cubierta frontal en la cubierta trasera. Atornillar el tornillo de fijación de la tapa.

  6. La instalación está completa.

Last updated