VESTA-125N

KPT-35N-Combo-BYD

TASTIERA COMBINATA CABLATA/WIRELESS con LETTORE NFC

KPT-35N-Combo-BYD è una tastiera cablata e wireless con lettore NFC progettata per avere un rapido controllo di accesso del pannello di controllo del sistema. La tastiera può inviare segnali cablati e wireless e ricevere segnali dal pannello di controllo entro la distanza del cavo, a seconda del calibro del filo e del consumo totale di energia di tutti i dispositivi cablati. Lo schermo LCD visualizzerà le informazioni che il pannello di controllo del sistema invia indietro.

La tastiera cablata/wireless può essere montata su una superficie piana o su una parete con viti. Dispone inoltre di un interruttore anti-manomissione che verrà attivato in caso di qualsiasi tentativo non autorizzato di aprire il coperchio posteriore.

Identificazione delle parti

  1. Display LCD retroilluminato

  2. LED verde

    • Il LED verde è spento in modalità di standby.

    • Il LED verde si accenderà quando viene premuto un qualsiasi tasto.

  3. LED giallo

    • Il LED giallo lampeggerà una volta ogni 3 secondi quando viene rilevata qualsiasi situazione di guasto e si spegnerà quando tutte le condizioni di guasto saranno ripristinate. Il comportamento del LED è controllato dal pannello di controllo.

  4. Tasti numerici retroilluminati

  5. Tasto Stella (*) retroilluminato

  6. Coperchio

  7. Tasto Ripristina (retroilluminato)) Tasto

    • Questo tasto è utilizzato per cancellare una cifra, annullare la selezione, abortire la schermata corrente e tornare alla schermata precedente, ecc.

  8. Tasto OK retroilluminato

  9. Tasto Cancelletto (#) retroilluminato

    • Per confermare i dati inseriti o per confermare la selezione.

  10. Tasto Arm/"FRECCIA SU" retroilluminato

    • Usare questo tasto per spostare il cursore e scorrere il display verso l'alto

    • Il tasto viene anche usato per entrare nella modalità “Away Armed”.

  11. Zona sensore NFC retroilluminata

  12. Tasto Home Arm/"FRECCIA GIÙ" retroilluminato

    • Usare questo tasto per spostare il cursore e scorrere il display verso il basso.

    • Il tasto viene anche usato per entrare nella modalità “Home Armed”.

  13. Cicalino

  14. Vano batteria

  15. Terminale BUS

    • Collegamento cablato dei quattro terminali (V, G, A, B) al terminale della tastiera sul pannello di controllo. Fino a quattro KPT-35N-Combo-BYD possono essere collegati in serie. Per il cablaggio della tastiera, fare riferimento a Cablaggio della tastiera sezione nella pagina successiva per i dettagli.

  16. Foro per la gestione dei cavi

    • Foro preforato utilizzato per migliorare la flessibilità nella gestione dei cavi.

17. Interruttore jumper resistore di terminazione

Quando la tastiera è collegata come dispositivo BUS più lontano dal pannello di controllo, impostare l'interruttore jumper di comunicazione della tastiera e l'interruttore jumper J53 del pannello di controllo su ON per fungere da resistenza di terminazione. La capacità di comunicazione dei dispositivi BUS collegati sarà migliorata.

Ponticello On

Se il jumper è su ON, la capacità di comunicazione sarà migliorata.

Ponticello Off

Se il jumper è OFF (il collegamento del jumper è rimosso o “parcheggiato” su un pin), la capacità di comunicazione è a livello normale.

  1. Interruttore Tamper

  2. Fori staffa x 3

  3. Fori di fissaggio x 4

  4. Vite di fissaggio inferiore x 1

  5. Tag NFC

Attenzione

  • Il cablaggio della tastiera cablata/wireless deve essere eseguito solo da tecnici certificati con conoscenze e formazione adeguate in apparecchiature elettriche.

  • Prima dell'installazione o di qualsiasi lavoro di manutenzione, assicurarsi che l'alimentazione del pannello di controllo sia stata scollegata.

Modelli di pannello di controllo supportati

  • La tastiera cablata/wireless supporta i seguenti modelli:

    • Serie pannello ibrido

    • Serie HSGW

    • Serie ESGW

  • Attualmente la tastiera cablata/wireless non supporta la serie BOGP-3.

Funzionalità

Ingresso alimentazione

Quando KPT-35N-Combo-BYD è collegata cablata al pannello di controllo, un'alimentazione di 13,5V (tipica) può essere fornita dal pannello di controllo a KPT-35N-Combo-BYD.

Rilevamento batteria e batteria scarica

  • Due batterie al litio AA 1,5V L91 possono essere installate nel vano batterie per fungere da fonte di alimentazione di backup in caso di interruzione di corrente. Prima di inserire le batterie, assicurarsi del corretto posizionamento delle batterie per proteggere il dispositivo.

  • La tastiera cablata/wireless può inoltre monitorare la durata delle batterie. Quando le batterie sono scariche, verrà inviato un segnale di batteria bassa insieme alla trasmissione regolare del segnale al pannello di controllo per avvisare gli utenti della sostituzione della batteria.

circle-exclamation

Funzione di Risparmio Energetico

  • Quando è inattiva, la tastiera cablata/wireless è in stand-by modalità e non consuma energia. Si sveglierà quando viene premuto un qualsiasi tasto.

  • Dopo essere entrati nel Menu Utente, se nessuno dei Inserimento tasto/Home Arm tasto viene premuto, la tastiera cablata/wireless tornerà a stand-by modalità entro 5 secondi. Se uno o entrambi i Inserimento tasto/Home Arm tasti vengono premuti, la tastiera cablata/wireless tornerà in modalità di standby entro 20 secondi.

  • Dopo che “Enter PIN Code” è visualizzato sullo schermo LCD, se nessun tasto viene premuto, la tastiera cablata/wireless tornerà a stand-by modalità entro 5 secondi.

  • Dopo che la richiesta di cambio modalità è stata inviata, se non viene ricevuto alcun segnale dal pannello di controllo, la tastiera tornerà a stand-by modalità entro 15 secondi.

  • Al completamento di un inserimento comando, la tastiera cablata/wireless tornerà a stand-by modalità.

Cablaggio della tastiera

  • Per collegare KPT-35N-Combo-BYD al pannello di controllo, aprire il coperchio anteriore usando un cacciavite a croce per allentare la vite di fissaggio del coperchio.

  • Prima di collegare i terminali “V”, “G”, “A”, “B”, rimuovere le batterie da KPT-35N-Combo-BYD e assicurarsi che l'alimentazione del pannello di controllo sia stata scollegata.

  • Allentare il terminale “V” di KPT-35N-Combo-BYD e il terminale “VDD” del pannello di controllo. Collegare il terminale “V” al terminale “VDD” e serrare entrambe le viti dei terminali.

  • Allentare il terminale “G” di KPT-35N-Combo-BYD e il terminale “GND” del pannello di controllo. Collegare il terminale “G” al terminale “GND” e serrare entrambe le viti dei terminali.

  • Allentare il terminale “A” di KPT-35N-Combo-BYD e il terminale “485A” del pannello di controllo. Collegare il terminale “A” al terminale “485A” e serrare entrambe le viti dei terminali.

  • Allentare il terminale “B” di KPT-35N-Combo-BYD e il terminale “485B” del pannello di controllo. Collegare il terminale “B” al terminale “485B” e serrare entrambe le viti dei terminali.

  • Accendere il pannello di controllo e attendere che “KPT-35N-Combo-BYD” venga visualizzato sullo schermo LCD della tastiera cablata/wireless.

  • Il terminale della tastiera può essere collegato cablato al pannello di controllo. Fino a quattro KPT-35N-COMBO-BYD possono essere collegati in serie. La lunghezza massima del cavo dipende dal calibro del filo e dal consumo totale di energia di tutti i dispositivi cablati, per esempio: massimo 3000 ft @ cavo 22-AWG per un KPT-35N-COMBO-BYD; massimo 1500 ft @ cavo 22-AWG per 2 KPT-35N-COMBO-BYD; o massimo 1000 ft @ cavo 22-AWG per 3 KPT-35N-COMBO-BYD.

  • Nell'immagine sotto, KPT-35N-COMBO-BYD-A e KPT-35N-COMBO-BYD-B sono cablati correttamente in serie poiché la distanza totale via cavo di due tastiere dal pannello di controllo è entro 1500 ft. Per il KPT-35N-COMBO-BYD-C nell'immagine sotto, è CABLATO CORRETTAMENTE cablato correttamente in quanto è più distante di 1000 ft dal pannello di controllo.

  • Per una comunicazione ottimale dei dispositivi collegati sulla linea BUS, assicurarsi che gli interruttori jumper della resistenza terminale del primo e dell'ultimo dispositivo BUS su una linea BUS siano impostati su ON per fungere da resistenze di terminazione. Assicurarsi di abilitare solo i suddetti 2 interruttori jumper e di non impostare su ON gli interruttori jumper per altri dispositivi BUS intermedi. Ad esempio, per KPT-35N-COMBO-BYD-B nell'immagine sotto, è il dispositivo più lontano sulla linea BUS, e il pannello ibrido è il primo dispositivo sulla linea BUS. Assicurarsi di impostare l'interruttore jumper della resistenza terminale di KPT-35N-COMBO-BYD-Be l'interruttore jumper J53 del pannello ibrido su ON per fungere da resistenze di terminazione.

Protezione Tamper

  • La tastiera cablata/wireless è protetta contro qualsiasi tentativo non autorizzato di aprire il coperchio posteriore tramite un interruttore anti-manomissione. Quando il coperchio posteriore viene aperto, l'interruttore anti-manomissione verrà attivato e la tastiera trasmetterà un segnale di manomissione aperta al pannello di controllo del sistema.

  • Dopo aver riposizionato il coperchio posteriore, la tastiera cablata/wireless trasmetterà un segnale di ripristino della manomissione al pannello di controllo.

  • Quando la tastiera cablata/wireless è correttamente montata con il coperchio posteriore avvitato al muro, rimuovere la tastiera con forza farà staccare il coperchio posteriore dalla sezione scavata intorno alla posizione della vite e attiverà l'interruttore anti-manomissione.

Segnale di supervisione

  • Quando è in modalità cablata, la tastiera cablata/wireless trasmetterà automaticamente segnali di supervisione al pannello di controllo a intervalli di 20-30 secondi.

  • Quando è in modalità wireless, la tastiera cablata/wireless trasmetterà automaticamente segnali di supervisione al pannello di controllo a intervalli di 30-50 minuti.

  • Se il pannello di controllo non ha ricevuto il segnale dalla tastiera cablata/wireless per un periodo di tempo prestabilito, il pannello considererà la tastiera fuori servizio e reagirà secondo le impostazioni del pannello.

Procedure di aggiunta/cancellazione etichetta

La tastiera è in grado di trasmettere segnali NFC (Near Field Communication) al pannello di controllo e è possibile assegnare un codice PIN e un nome utente a ciascuna etichetta NFC tramite la pagina web del pannello. Le etichette NFC possono quindi essere utilizzate per controllare la modalità del sistema di allarme tramite la tastiera. Il numero di etichette NFC e codici PIN è gestito nella pagina web del pannello di controllo.

  1. Aggiungi etichetta:

Quando si aggiunge una nuova etichetta, la tastiera deve essere in modalità di funzionamento normale.

Passo 1. Accedere alla pagina PIN Code sulla pagina web del pannello di controllo, inserire un codice PIN utente di 4 o 6 cifre e un nome utente per il tag, assegnare il codice PIN utente a un'Area.

Passo 2. Dopo che KPT-35N-COMBO-BYD è stata correttamente aggiunta al pannello, applicare una nuova etichetta alla zona sensore del Tag della tastiera. La retroilluminazione bianca si accenderà con 4 avvisi acustici per indicare che questa etichetta è nuova (non ancora aggiunta al sistema).

Passo 3. Fare clic sul pulsante Load sulla pagina PIN Code come sotto. Il numero dell'etichetta corrispondente verrà caricato. Fare clic su Submit per salvare l'impostazione del codice utente.

Passo 4. L'etichetta è stata aggiunta. È possibile utilizzare l'etichetta per armare/armare in casa/disarmare il sistema. Quando la tastiera viene alimentata inserendo le batterie, il LED arancione lampeggerà e la retroilluminazione bianca si accenderà. Quando il LED è spento, attendere 10 secondi affinché il sensore del tag della tastiera inizi a funzionare.

circle-exclamation

B. Cancellare etichetta:

Passo 1. Vai alla pagina Codice PIN sulla pagina web del pannello di controllo.

Passo 2. Eliminare manualmente il numero dell'etichetta e fare clic su Submit.

Passo 3. L'etichetta è stata cancellata.

Unirsi alla rete del sistema

Operazione wireless:

  • Per aggiungere la tastiera cablata/wireless alla rete del sistema, prima mettere il pannello di controllo in modalità di apprendimento.

  • Premere una volta il tasto OK. Quando “Enter PIN Code” è visualizzato sullo schermo LCD, premere e tenere premuto il tasto OK per 10 secondi.

  • “KP will reset in 2 seconds” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a un lungo segnale acustico.

  • “Scanning Network” sarà visualizzato sullo schermo LCD mentre la tastiera cablata/wireless sta inviando il codice di apprendimento al pannello di controllo.

  • Quando la tastiera viene aggiunta al pannello di controllo, “Learning Success” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 2 avvisi acustici.

circle-exclamation

Operazione cablata:

Oltre all'operazione wireless per unirsi alla rete del sistema come indicato sopra, l'utente può farlo tramite cablaggio.

Passo 1. Collegare la tastiera al pannello tramite cavi.

Passo 2. Scegliere un'area ubicata e una zona libera per unirsi alla rete del sistema.

Passo 3. Inserire il codice PIN dell'area ubicata.

Passo 4. Inserire il codice installatore. (Impostazione di fabbrica: 7982)

Passo 5. La tastiera è stata aggiunta all'area ubicata e alla zona che hai scelto.

Identificazione

La “IdentificaLa funzione ” è utilizzata per localizzare un dispositivo cablato specifico nell'intero sistema cablato. Questa funzione è utile per distinguere quale dispositivo è quale, soprattutto in un'installazione di grandi dimensioni dove sono inclusi numerosi dispositivi cablati.

Per localizzare KPT-35N-Combo-BYD nel sistema cablato:

Passo 1. Nella pagina web del pannello, fare clic su “Identify” sotto l'elenco dei dispositivi dopo la voce della colonna dispositivo della tastiera.

Passo 2. Se KPT-35N-Combo-BYD riceve il segnale dal pannello, la pagina web visualizzerà un messaggio di successo e la retroilluminazione bianca della tastiera cablata/wireless lampeggerà 10 volte per indicare la sua posizione all'utente.

circle-exclamation

Controllo stato area

  • La tastiera cablata/wireless consente agli utenti di verificare la modalità di stato di ciascuna area. Quando il pannello di controllo è in modalità standby, premere il tasto OK e lo stato corrente di ciascuna area sarà visualizzato sullo schermo LCD per 3 secondi.

  • Ci sono tre stati diversi: A = Away Armed / H = Home Armed / D = Sistema Disarmato.

  • Un punto interrogativo “?” verrà visualizzato se lo stato dell'area non può essere identificato.

  • Esempio:

Cambio modalità sistema

Gli utenti possono usare la tastiera per cambiare la modalità del sistema con un codice PIN o un'etichetta NFC.

  1. Cambiare la modalità del sistema con un codice PIN:

Dopo aver inserito il codice PIN, premere il Arm/Home Arm/OK tasto per entrare in Away Armed/Home Armed/System Disarmed modalità.

  1. Cambiare la modalità del sistema con un'etichetta:

Premere il Arm/Home Arm/OK tasto, e poi passare l'etichetta. Se le informazioni dell'etichetta sono corrette, “Success” sarà visualizzato sullo schermo LCD, indicando che il sistema è entrato in Away Armed/Home Armed/System Disarmed modalità.

  • Quando la modalità del sistema viene cambiata in modalità disarmata, l'LCD mostrerà “Area No. Alarm Memory” e il LED giallo lampeggerà una volta ogni 3 secondi con 5 avvisi acustici se c'è/no sono stati allarmi precedenti. Gli utenti possono manualmente entrare nel Menu Utente per visualizzare la memoria degli allarmi (fare riferimento alla sezione Menu Utente qui sotto per i dettagli).

  • Funzione Quick Arm: Gli utenti possono entrare nel Menu Impostazioni per attivare la funzione Quick Arm (Scegliere Impostazioni > Quick Arm > Abilita, e poi premere OK), che permetterà agli utenti di cambiare la modalità premendo il tasto Arm o il tasto Home Arm senza inserire il codice PIN o passare l'etichetta. Per disarmare il sistema, gli utenti devono comunque inserire il codice PIN o usare l'etichetta.

  • Dopo essere entrati nel Menu Utente con il sistema disarmato, gli utenti possono anche selezionare Away Arm o Home Arm, e premere OK per cambiare la modalità del sistema.

  • La tastiera comunicherà con il sistema per recuperare le informazioni prima di entrare nel Menu Utente. Le seguenti opzioni saranno visualizzate sullo schermo LCD per la selezione. Usare i tasti "FRECCIA SU" e "FRECCIA GIÙ" per selezionare e premere il OK tasto per confermare la selezione.

  • Per entrare nel Menu Utente, premere e tenere premuto “” per 2 secondi in modalità inattiva della tastiera quando il sistema dell'area in cui si trova KPT-35N-Combo-BYD è già in Modalità Disarmata.

  • La tastiera uscirà automaticamente dal Menu Utente dopo 20 secondi di inattività.

  • Away Arm: Selezionare “Away Arm” e premere il tasto OK per cambiare la modalità del sistema in “Away Armed”.

  • Home Arm: Selezionare “Home Arm” e premere il tasto OK per cambiare la modalità del sistema in “Home Armed”.

  • Memoria allarmi: Questa opzione diventerà disponibile dopo il verificarsi di un allarme. L'ingresso nel Menu Utente sarà diretto automaticamente all'opzione Memoria allarmi. Premere OK per confermare la selezione, e poi usare e tasti per visualizzare la memoria degli allarmi.

  • Visualizzazione guasti: Questa opzione sarà disponibile quando esistono eventi di guasto nel sistema. Per visualizzare gli eventi di guasto, selezionare “Visualizzazione guasti” e premere OK per confermare la selezione. Usare i tasti  e  per visualizzare gli eventi di guasto e premere il tasto per tornare al Menu Utente.

circle-exclamation
  • Registro: Selezionare “Registro” e premere OK per visualizzare il registro del sistema. Usare i tasti "FRECCIA SU" e "FRECCIA GIÙ" per visualizzare gli eventi e premere il tasto per tornare al Menu Utente.

  • Bypass: Questa funzione è disponibile solo in connessione cablata. “Enter M. Code” sarà mostrato sullo schermo LCD (il codice M. predefinito è 1111). Il pannello ignorerà tutti i segnali ricevuti dal dispositivo bypassato e non risponderà affatto quando tale dispositivo viene attivato.

  • Impostazioni: Per la connessione wireless, dopo essere entrati nel Menu Utente, inserire il codice M. predefinito “1111” per entrare nel menu di impostazione. Per la connessione cablata, inserire il codice I. predefinito “7982” per entrare nel menu di impostazione. Usare i tasti  e  per selezionare le opzioni di impostazione e premere il tasto per tornare al Menu Utente.

  • Lingua: Selezionare “Lingua” e premere il tasto OK per entrare nel menu delle lingue. Usare i tasti "FRECCIA SU" e "FRECCIA GIÙ" per selezionare le 6 lingue per la visualizzazione e premere il tasto per tornare al Menu Utente.

  • Cambiare M. Code: Questa funzione è disponibile solo in connessione wireless. Il codice M. predefinito è 1111. Gli utenti possono cambiarlo manualmente e solo quando il codice M. corretto è inserito l'utente può entrare nel menu di impostazione.

Risultato cambio modalità

  • Away Armed: Quando il sistema cambia in modalità “Away Armed”, “Area No. Away Armed” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a un lungo avviso acustico indicando l'operazione riuscita.

  • Home Armed: Quando il sistema cambia in modalità “Home Armed”, “Area No. Home Armed” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 3 avvisi acustici indicando l'operazione riuscita.

  • Sistema disarmato: Quando il sistema cambia in modalità “System Disarmed”, “Area No. System Disarmed” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 2 avvisi acustici indicando l'operazione riuscita.

  • Delay di uscita/entrata: Quando il timer di ritardo di entrata/uscita è abilitato nel pannello di controllo e la funzione Entry/Exit Beep è abilitata sulla tastiera cablata/wireless, la tastiera conterà alla rovescia insieme al sistema quando il timer di ritardo di entrata/uscita inizia. "Counting Down Area No.” sarà visualizzato sullo schermo LCD per 10 secondi. Il LED verde si accenderà anche per 10 secondi con 1 avviso acustico ogni secondo. Dopo 10 secondi, lo schermo LCD e il LED verde si spegneranno, ma i segnali acustici di avvertimento continueranno con il conto alla rovescia del sistema.

  • Errore di funzionamento: “Operation Error” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 2 avvisi acustici indicando l'operazione non riuscita; per esempio, quando si invia la richiesta di cambio modalità da Away Armed a Home Armed modalità.

  • Visualizzazione guasti: Quando il sistema si arma con un guasto, “Fault Display” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 3 avvisi acustici indicando un guasto di armamento.

  • Codice PIN errato: Quando viene inviato un codice sbagliato, “Incorrect PIN Code” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 4 avvisi acustici indicando l'inserimento di una password errata.

circle-exclamation

Funzioni allarme doppio tasto

  • La funzione a doppio tasto è disabilitata di default. Per abilitarla, entrare nel menu impostazioni della tastiera cablata/wireless per impostare i trigger degli allarmi (Scegliere Impostazioni > Panic Alarm/Fire Alarm/Medical Alarm > Abilita, e poi premere OK).

  • Allarme panico: Premere “1 + 3” per attivare un allarme panico.

  • Allarme incendio: Premere “4 + 6” per attivare un allarme incendio.

  • Allarme medico: Premere “7 + 9” per attivare un allarme medico.

  • Quando un allarme è attivato, “Alarm! Alarm!” sarà visualizzato sullo schermo LCD e il LED verde si accenderà per 10 secondi.

Controllo dei bip:

Questa funzione serve per impostare le funzioni di avviso acustico della tastiera.

  • Bip ingresso/uscita: La funzione è disabilitata di default. Per abilitarla, scegliere Impostazioni > Controllo bip > Entry/Exit Beep > Abilita nel Menu Utente e premere OK per confermare l'impostazione. La durata del Entry/Exit Beep è al massimo di 4 minuti.

  • Beep allarme: La funzione è disabilitata di default. Per abilitarla, scegliere Impostazioni > Controllo bip > Alarm Beep > Abilita nel Menu Utente e premere OK per confermare l'impostazione. La durata dell'Alarm Beep è al massimo di 15 minuti.

Condizioni di Guasto

Quando la tastiera cablata/wireless è sotto MODALITÀ NORMALE DI FUNZIONAMENTO,

  • Se il pannello di controllo è in modalità Away Armed, NON è possibile attivare la modalità Home Armed tramite la tastiera cablata/wireless. Se lo si tenta, la tastiera emetterà 2 avvisi acustici indicando che il pannello di controllo è in modalità Away Armed.

  • Quando viene rilevata qualsiasi situazione di guasto, il LED giallo lampeggerà una volta ogni 3 secondi. Il comportamento del LED giallo è deciso dal pannello di controllo.

  • Se ci sono 5 tentativi di codice PIN errato entro 10 minuti, la tastiera cablata/wireless verrà bloccata automaticamente per 5 minuti. Durante questo periodo, qualsiasi operazione sarà invalida. Quando il tempo di blocco scade, la tastiera emetterà 1 lungo avviso acustico.

Cambio batterie

  1. Accedere al menu di programmazione del pannello di controllo per bypassare l'allarme anti-manomissione della KPT.

  2. Smontare la tastiera cablata/wireless.

  3. Estrarre le due batterie usate e premere l'interruttore anti-manomissione per più di 3 secondi per scaricare completamente prima di inserire nuove batterie. Non mescolare batterie nuove e usate.

  4. Riavvitare la tastiera cablata/wireless alla superficie di montaggio con le viti di montaggio.

  5. Ripristinare il Pannello di Controllo alla modalità di funzionamento normale.

Ripristinare la tastiera cablata/wireless alle impostazioni di fabbrica

La tastiera cablata/wireless può essere resettata per cancellare tutti i dati approntati e ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti con i seguenti passaggi:

  1. Si prega di seguire Cambio batterie passaggi per il ripristino alle impostazioni di fabbrica.

  2. Entro 10 secondi dall'inserimento delle batterie, inserire “0000”. Quando l'ultima cifra di “0000” si trasforma in “ * ” sullo schermo LCD, premere “#” per resettare la tastiera cablata/wireless ai valori predefiniti.

  3. “Reset Default” sarà visualizzato sullo schermo LCD insieme a 3 avvisi acustici indicando l'operazione riuscita.

  4. Tutti i dati approntati saranno cancellati.

  5. I bip di ingresso/uscita saranno disabilitati.

  6. Il bip di allarme sarà disabilitato.

  7. La funzione di allarme a doppio tasto sarà disabilitata

circle-exclamation

Montaggio della tastiera cablata/wireless

Per montare la tastiera cablata/wireless:

  1. Rimuovere il coperchio anteriore allentando la vite di fissaggio del coperchio con un cacciavite.

  2. Usare i 4 fori di montaggio sul coperchio posteriore come sagoma per segnare e praticare i fori di montaggio.

  3. Praticare 4 fori e inserire i tasselli. Assicurarsi che i tasselli siano a filo con la superficie di montaggio.

  4. Avvitare il coperchio posteriore sui tasselli.

  5. Riposizionare il coperchio anteriore sul coperchio posteriore. Avvitare la vite di fissaggio del coperchio.

  6. L'installazione è ora completa.

Ultimo aggiornamento